看板 KoreanPop 關於我們 聯絡資訊
太陽的後裔OST Wind Beneath Your Wings 預告 (M.C THE MAX) https://youtu.be/eW9R0MO5i1A
cr:music new korea Release:2016.04.07 0AM -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.80.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1459825435.A.C15.html
smallrain303: 推推04/05 11:06
siaohua93: OST陣容真的厲害04/05 11:08
ro0936769689: Ost真的很洗腦04/05 11:11
peterliam: 這西裝會不會太帥04/05 11:11
※ 編輯: Im22Yo (122.117.9.175), 04/05/2016 11:13:51
aqrt66558: 超棒!04/05 11:30
cyi25: 這預告...又要虐了嗎04/05 11:30
ifnt7: 推~OST真的好聽且聽不膩,期待整首^^04/05 11:31
※ 編輯: Im22Yo (111.82.80.8), 04/05/2016 11:46:29
chaohwa1: 西裝好帥可是要虐嗎!!!!不能四集都粉紅嗎QQ04/05 12:04
thebirds: 推04/05 12:15
HakunaM: 西裝太帥了!!!04/05 12:49
keirafly: 有這麼帥的西裝 虐一下沒關係(?)04/05 12:50
IxLss: 話說曲名改了XDDD04/05 13:19
IxLss: ...好吧韓文好像沒變XDD04/05 13:21
Im22Yo: 曲名沒改啊,只是我把英文翻成中文,韓文的我正在問朋友04/05 13:23
Im22Yo: 怎麼翻比較好04/05 13:23
daoyue: 很虐的預感04/05 13:24
a0981314780: 英文應該是你翅下的風才對XD04/05 13:30
a0981314780: 韓文我覺得可以翻成:你,化作為風/幻化為風 (?)04/05 13:42
soda115: 西裝真的好帥>////<04/05 13:46
Im22Yo: 所以前面的guedae翻成你就可以了?後面的我有查到跟化為千 04/05 14:13
Im22Yo: 風的韓文歌名很像 04/05 14:13
※ 編輯: Im22Yo (122.117.9.175), 04/05/2016 14:14:30
watase124: 化作風的你 04/05 14:37
ginnyparis: 推 看到歌名就覺得好虐啊啊 希望是 happy ending 04/05 14:53
Athena1126: 最後一幕該不會是大尉受傷倒下然後大英衝向他吧?? 04/05 15:12
Tiana2: 如果轉業當保鑣會不會反差太大…總統護衛什麼的好像好一點 04/05 15:14
wkr51326: 好不吉利的歌名啊啊啊 04/05 15:51
a0981314780: "你, 化作為風"或是"化作風的你",其實兩者都可以, 04/05 16:41
a0981314780: 考慮到歌名才這樣翻,而且這樣翻比較有感覺 (誰說的 04/05 16:42
run780920: 應該是 那時,成(化)為風的你?? 04/05 18:22
caixian1989: 聽旋律就覺得好虐阿!!! 04/05 18:39
justchild: 壓軸曲是俊秀 04/05 19:10
xoxofany: 大推啊~~好期待噢 04/05 19:10
soda115: 沒關係壓軸的俊秀那曲是甜的就好 04/05 19:33
TVXFQ: 又是一個唱將 04/05 19:49
birdd: 居然是MC THEMAX!!!!! 04/05 20:02
a2526520: 對最後大英那幕的感想跟A大一樣... 04/06 00:24
a2526520: 而且暮煙自己回沈船灣了... 04/06 00:24
a0981314780: run大,那時是geu-ddae喔,歌名中是geu-dae(你) 04/06 01:03