看板 KoreanPop 關於我們 聯絡資訊
因為聽了覺得很好聽,試著翻譯了, 因為韓文沒有很好,有錯誤請指正,謝謝。 MV:https://youtu.be/65I3VFecAfg
歌詞: 像雨後硬化的地 我變得更強了 因為我身旁有你 因為有你 今天也一樣 在黑暗之中與你相逢 我一點也不害怕 因為總是有你 *只剩自己在陌生的道路上 看不見盡頭 看不見光 在模糊的夢中 看不見路 Please baby don't you leave #請記得我是你的光 Anytime Every night 即使你痛苦也會擁抱你 Anytime Every night 被刺傷也不知道疼痛 I don't feel anything 變得麻木無感 像沒有香氣的花 握住我的手 我會在你身邊 就像這樣 溫暖的 因為我是「太陽」 就那樣在你身旁 ※因為我是太陽這句也可翻為:由我來做 Repeat * # 傷心的事由我來做 你只要幸福 像太陽一樣 照耀著你 Love 就照你想要的那樣 Stay as you are Baby just the way you are I believe 我相信 就這樣 Every time Every night We believe 不管何時 我都相信你 請記得我是你的光 Anytime Every night 即使你痛苦也會擁抱你 Evertime Every night ※嘿這個音,動詞是做,名詞是太陽 因為我看的歌詞嘿有用引號強調, 所以我猜他指的是太陽, 現在將兩種翻譯都補上。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.52.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1478095628.A.E58.html
nicket09: 推! 這歌詞真的很棒呢!11/02 22:10
※ 編輯: skyway0828 (36.232.52.144), 11/02/2016 22:11:11
thjio: 推祉潤親自寫的詞曲!!謝謝翻譯~11/02 22:18
iciris: 推推11/02 22:28
littlebun: 推~11/02 22:46
littlemoca: 推親自做詞曲 好聽~~11/02 23:28
edcfrfv: 好聽!!!!!!!!!!!!!超驚艷!!!!!!!!!!11/03 00:49
samanthasama: 詞好棒。11/03 00:52
sherryvm0: 謝謝翻譯11/03 01:05
oceansky1: 歌好聽!!!!再來看詞也覺得寫得好棒!!!好替祉潤開心~11/03 01:16
jeff6052712: 謝謝翻譯 推祉潤 這首很喜歡 MV拍得很漂亮11/03 09:58
g841018walk: 乍看之下看錯行,看成了聽了覺得沒有很好聽xdd11/03 16:44
ting1811: 推推11/04 01:17
※ 編輯: skyway0828 (36.232.52.144), 11/05/2016 15:59:29