推 prilemon: 擁躉是廣東話 粉絲的意思XDD 01/20 13:15
→ prilemon: 昨天才買進口版... 01/20 13:16
→ nccucat: 喔喔~感謝解釋XDD 寫這中文歌詞的是香港人嗎?XDD 01/20 13:50
→ nccucat: 可是台壓版只多了一首歌和一張抽獎券 貴了一百多塊... 01/20 13:51
推 melodyalways: 中文版好聽欸 01/20 13:54
推 jash911122: 中文版的歌詞感覺沒有韓文版的感覺了 沒有很喜歡 01/20 14:09
→ melodyalways: 大概是著重押韻去寫,歌詞意思就沒那麼順了,但聽 01/20 17:54
→ melodyalways: 起來還不錯 01/20 17:54
推 tsubasakeke: 推~ 01/20 18:31
推 bella7913: 沒有韓文版好笑,但至少還蠻順的啦 01/20 19:44
推 wingfun: 啊? 你們是 是 警察同志? = = 01/20 20:02
→ nccucat: 覺得宰鉉那句可以直接照原文翻狗仔就好 跟警察到底有什麼 01/20 20:39
→ nccucat: 關係... 01/20 20:40
→ prilemon: 因為整體歌詞故事不太一樣XD不然前面就不是派出所了 01/20 20:42
→ nccucat: 就是覺得他中文歌詞整個沒什麼連貫性XDD 派出所和警察跟 01/20 21:31
→ nccucat: 熱愛唱歌有啥關係? 01/20 21:32
→ prilemon: 大明星出現了造成交通癱瘓然後被警察抓走了XDD 01/20 22:03