看板 LAW 關於我們 聯絡資訊
各位先進大家好,是這樣的 我媽媽在不久前過世了 在他過世前他有交代 要把在日本的房子過到我名下 請問有沒有人知道我該準備哪些文件翻譯並公證呢? 目前想到的有:繼承證明、代辦委託書(請日本友人幫忙)、戶籍謄本、死亡證明... 有沒有什麼地方可以幫忙我代辦的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.190.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LAW/M.1440673853.A.516.html ※ 編輯: parker74 (61.228.190.165), 08/27/2015 19:11:50
KKyosuke: 找大一點的律師事務所 08/27 19:12
einnoc: 建議先請友人找日本的代書,看缺甚麼東西吧,日本登記也是很 09/03 19:08
einnoc: 繁瑣的,先確認好要甚麼文件吧!我才剛幫客戶弄完XD 09/03 19:10
einnoc: 流程大概是戶籍謄本要在台灣請日本翻譯社翻譯+公證人公證 09/03 19:10
einnoc: 再拿去外交部領事局驗證、再郵寄給日本友人請他去台北駐 09/03 19:11
einnoc: 日經濟文化協會複驗證即可 你先確認他們要哪些文件翻譯成 09/03 19:12
einnoc: 日文再一併作上面流程 不然你會煩死XD還要印鑑證明那些的 09/03 19:12
einnoc: 授權書內容應該也不能亂寫 先找日本代書吧~ 09/03 19:12
einnoc: 然後再包點紅包給朋友 我覺得這樣是經濟又實惠 09/03 19:14