看板 LAW 關於我們 聯絡資訊
因為國教院的雙語詞彙網站掛了 載入N遍都失敗 所以,如題 1. health law作為一領域 較為適當的翻法會是何者? 衛生法學? 好像會包含太少, 因為這領域也包括了藥物 及其他廣義上跟人體健康相關的, 但是 健康法學 聽起來又怪怪的 2. constitutional law作為一領域, 憲法學應該可以代表其意義吧? 想請各位先進賜教 半夜感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.161.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LAW/M.1677439890.A.14F.html
KHlawtel: 2就是憲法 02/27 06:40
KHlawtel: 1你要翻健康或衛生都行,看上下文。或者跟著國內「衛生 02/27 06:46
KHlawtel: 福利部」組織對照也行 02/27 06:46
maniaque: 1.建議你拿 WHO 對於 health law 的原文定義來研讀較妥 02/27 07:52
maniaque: google 全文翻譯就是 衛生法 02/27 07:53
maniaque: www.who.int/health-topics/health-law#tab=tab_1 02/27 07:54
maniaque: 以台灣來講,憲法157and169條可視為制定法令的依據 02/27 07:56
R2003: 謝謝以上兩位 02/27 14:59
maniaque: 衛生較為廣泛全面性,"健康"則是一種"狀態" 02/27 15:04
maniaque: 因有衛生而得到健康,但沒有 因有健康而得到衛生 02/27 15:05