看板 LaTeX 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gauss02 (gauss02)》之銘言: : 不好意思 我是正在學習latex的新手 : 正一步步紮實 閱讀《大家來學 LaTeX》Version 1.0 : 雖說 文中的範例大部分都在 文章中 : 但是 可以看到原始的範例 做練習 : 文中所留下的路徑位置已經消失了 : http://edt1023.sayya.org/tex/latex123/index.html : http://edt1023.sayya.org/tex/latex123/latex123.pdf : --> http://edt1023.sayya.org/tex/latex123/latex123-v1.0-src.tar.gz : 或 : http://MathNet.math.tku.edu.tw/~edt1023/tex/latex123/index.html : http://MathNet.math.tku.edu.tw/~edt1023/tex/latex123/latex123.pdf : --> http://MathNet.math.tku.edu.tw/~edt1023/tex/latex123/latex123-v1.0-src.tar.gz : 網路上似乎找不到 latex123-v1.0-src.tar.gz : 希望 有知道的人可以跟我分享一下 : 謝謝 前陣子爬文看到這篇,有感於台灣早年一些很優秀的資源都漸漸不 見,尤其 LaTeX 和 TeX 本身在中文排版來說是很小眾的…許多人 排版完論文或投稿的文件之後就不會再使用了,但也因此漸漸找不 到資源,網路上許多相關的資源都被簡體中文取代… 還好現在 GitHub 在被微軟買下之後闊氣很多,於是我創建了一個 TeX-tw 的組織機構,如果有板友想要加入並貢獻開源,歡迎寄站 內信告知我 GitHub 帳號… https://github.com/tw-tug 有點小離題了xDDD 回到《大家來學 LaTeX》的話題…目前多數網路上的連結都已經掛 掉了,只剩下交通大學還能找到 .pdf 檔案,以及靜宜大學保有的 所有原始檔案,但也不知道後者還可以撐多久,前面的網域其實已 經從原來的 www.cs.pu.edu.tw 改為指向 www.cci.pu.edu.tw 了 … 基於原來的文稿透過 GNU Free Documentation License 授權,可 以在滿足規範下允進行拷貝、散佈或修改。於是我將上面目前原有 的原始檔載了下來並提交託管到上述的倉庫中: https://github.com/TeX-tw/LaTeX123 目前原始檔案被推送到 legacy 分支 而 main 分支下面的已經修改為使用 xelatex 進行編譯,並且重 新整理了一下文件夾結構和修改檔案的編碼(big5 -> utf8) 下一步的計畫應該會著手進行章節的修改,讓內容可以貼近目前的 主流套件版本,如果可以聯絡到李果正先生的話那就再好不過了… 也歡迎大家提交 pull request -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.12.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LaTeX/M.1608502293.A.B9C.html
Ice9: 中國有把最近 ˋ一份不太短……ˊ 給譯出來,臺灣這裡要 12/21 07:47
Ice9: 不要弄一份正題版的,也把用語給本土化。 12/21 07:48
Hsins: 其實已經 fork 了,只是沒什麼有空弄… 12/21 08:02
Hsins: http://i.imgur.com/aCwsTgz.jpg 12/21 08:03
tzudata: 先推 12/21 08:51
danial: 一份不太簡短的LATEX2ε介紹,2002年就有正體版翻譯了呀 12/21 20:01
danial: 簡體也很早就有了~ 一樓怎麼會說中國最近才譯出來!? 12/21 20:10
Hsins: lshort 的部分,其實一直都有在更新,所以 2002 的正體版本 12/21 20:58
Hsins: 也算過時了…除此之外,中國的版本有增添關於中文排版的部 12/21 20:59
Hsins: 分 12/21 21:00
sppmg: 推。先加F!123和lshort都對我幫助很大。還有cwtex。 12/21 22:26
CCY0927: 推 12/21 23:09
Ice9: 二樓,我是說最近的版本 12/22 10:15
Ice9: 看錯樓層,我是回六樓 D大。我之前看過中國三四個版本,最 12/22 10:19
※ 編輯: Hsins (36.225.154.101 臺灣), 04/18/2021 20:23:54