看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
http://goo.gl/LVSmJv Randle's rookie season a bump in the road Randle的顛簸菜鳥球季 Julius Randle feared his leg was going to break. Randle過去一直很害怕他有一天會斷腿. A small bump had developed on his right leg a few months after the Los Angeles Lakers selected him seventh overall in the 2014 NBA draft, one he said caused an "achy, sharp pain." 在他被湖人以第7順位選到的幾個月後,他的右腿長出了一個小腫塊,讓他覺得相當刺痛. "'Man, this ain't right,'" Randle said he told himself at the time. "If I don't figure out what this is, I'm going to break my leg.'" "老兄,這不太妙啊,"Randle當時是這樣告訴自己."如果不能趕快找出原因,我未來將有 斷腿的可能." He was right. In his first NBA game, Randle drove to the basket midway through the fourth quarter and prepared to launch his 6-foot-9, 250-pound frame off his right foot. 他的確說中了.NBA初登場第四節,當他從中路切入準備靠右腳彈射他那6呎9,250磅 的健壯身軀殺入禁區時. Then his foot buckled. 然後他的右腳就變形了. Randle collapsed, but he didn't writhe in pain or scream or cry. He just sat there -- his tibia fractured, his season over after 14 minutes of playing time, his face empty of emotion. Randle倒下了,但他並沒有因痛楚而鬼哭神號.他就靜靜呆坐在那---他的脛骨骨折了, 在上場短短14分鐘過後,他的新人球季就這樣結束了,他呆若木雞. "I wasn't in any initial shock or anything," he said. "I knew exactly what happened." "我並沒怎麼被嚇到"他說"我很清楚到底發生了什麼." The bump on Randle's leg appeared before training camp for the 2014-15 season -- around late August or early September, he recalled. Randle回憶到他腿上的腫塊是在14年訓練營前約在八月底或九月初時開始出現的. "I may have hit it against the bed or something," he said he told Lakers trainers. "可能是因為我撞到床腳或其他東西所引起的"他告訴了我湖的訓練員. "We'll keep an eye on it," he said they told him. "我們將會持續觀察它的"訓練員們這樣告訴Randle. He felt the pain off and on for a couple of weeks, but nothing so bad that he said he couldn't play on it. 在之後的幾個星期中那疼痛忽隱忽現,但Randle覺得應該沒糟到不能上場. Randle said he didn't receive much treatment for it, and, about two weeks before the season began, he said it no longer hurt at all. Randle說他並沒接受任何治療,而約在賽季開始前的2星期,他覺得完全不痛了. "And then when I broke it, I was like, dang, I wonder what happened -- maybe that played a role?" he said. "而我在斷腿的當下,我懷疑也許這跟那個腫塊有關?" Randle had a screw placed into his right foot as a high school senior, and reports leading into the 2014 draft indicated that he may have needed another surgery to fix it. (He would indeed have it, but not until January 2015.) But nothing appeared odd during the play in which he broke his leg. Randle在高中時期右腳就已經有植入了一個鋼釘,而在14年選秀時根據報導那將讓他必須 得接受手術加以移除.(他在2015年一月的確也完成了這個手術.)但是在他斷腿當下並完全 沒有感到任何異狀. So Randle searched for answers and wondered about the bump, especially when an X-ray after his injury revealed what the team called a "stress reaction," a precursor to a stress fracture but without the actual break. (A stress reaction is often caused by repetitive impacts to the bone that lead its structure to begin breaking down.) 因此Randle開始尋求解答同時懷疑跟這個腫塊有關.尤其是當X光檢查結果顯示是所謂的 "壓力反應",一種可視為壓力骨折前的徵兆但並未造成真正的骨折現象.(壓力反應通常 是由於持續對骨頭加以衝擊力而導致骨頭結構開始崩解.) Though it's hard to say exactly why Randle broke his leg, a Lakers spokesman said it was thought that the stress reaction is "likely what contributed to the break." 儘管很難去斷定到底是什麼原因造成了Randle的斷腿慘劇,但一位湖人發言員表示 壓力反應的確很可能造成了這次骨折. After a long and arduous rehab, Randle participated in an organized practice this week, his first since his injury, and is expected to play for the Lakers this Friday against the Minnesota Timberwolves at Las Vegas Summer League. 經過了長時間的努力復健,Randle終於在這週參加了完整隊內練習,而這也是他在傷後的 第一次,而他也將預期在本週六於拉斯維加斯夏季聯賽中登場對抗灰狼隊. "I feel great, getting up and down," Randle said. "I feel more healthy than I did last year." "我覺得好極了,又可以重新蹦蹦跳跳了,"Randle說道"我覺得自己今年比去年來的更為 健康了." There is still a bump on his leg, though -- callus as hard as bone that formed as his injury healed. The area swells sometimes after he plays. He wears a pad to protect it. 然而他的腿上仍有個腫塊---也就是他在傷後所形成的那個和骨頭一樣硬的癒合組織. 那個受傷的部分有時候在練球後仍會腫脹.所以Randle穿了個護腿加以保護. But Randle said he doesn't have any nerves about whether his leg will hold up. He said he passed that mark a long time ago. 但Randle表示他對腳未來能否撐住這個問題並不感到任何緊張.他說他早已拋諸腦後. "The first time I got on the court, I was like, 'Man, it's weird,'" he said. "But after that, honestly and truly, I had my head down and just played. I haven't thought about it at all." "在傷後首次重新踏上球場時我覺得心裡有股說不出的怪異感"他說."但在那之後,我放下它 只專注在球場上.而到目前為止我完全沒有再去想到它." 心得:In Vitti We trust.(誤) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.7.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Lakers/M.1436458350.A.64C.html
Ken52039: 超期待湖人三少會否成長成雷霆三少那樣 07/10 00:13
YuChanChung: 看成6呎 9250磅 這樣不斷都難XD 07/10 00:15
obryanto: 拜託湖人別再有傷兵了 07/10 00:15
xerophil: 看到標題嚇一跳,以為又發生什麼事了 07/10 00:23
samsam80821: 看了還是很緊張= = 07/10 00:24
DrizztMon: = = 別痛痛耶 07/10 00:26
Crissangel: 9250磅XDD 07/10 00:28
kangta740508: 250磅該減肥了 07/10 00:30
coldbean: 看了好害怕~~~他要不要再減個五磅阿= = 07/10 00:31
alexch: 他必須要減少面框暴衝禁區的打法,盡量以背框以及中距離來 07/10 00:31
alexch: 保護自己的雙腳。AD、BG都有好的背框跟中距離,並大量使用 07/10 00:32
alexch: randle有這樣強大的爆發力,過度使用本來就會造成負擔 07/10 00:33
alexch: 這讓我想起剛出道的阿罵...並不是每個野獸都能像LBJ一樣啊 07/10 00:34
p890089: 隊醫... 07/10 00:43
freeroce: 同樓上隊醫....另外,減重吧...~.~ 07/10 00:52
obryanto: 看了覺得很抖 07/10 00:52
floriany: 抖抖的,希望他健康 07/10 00:56
ppccfvy: 聽起來還是很....... 另外他有減重了吧現在好像是235 07/10 01:01
s0414: 所以現在的腫塊是手術後傷癒組織,不是之前的腫塊? 07/10 01:12
coldbean: 但他說運動完會有點腫脹..... 07/10 01:20
kenyonster: ...... 07/10 01:21
Kreen: 聽起來還是挺恐怖的。 07/10 01:24
samsam80821: 腫脹很正常啊 大家都有吧 07/10 01:27
Kreen: 跟正妹調情的時候嗎? 07/10 01:34
wonder234: 足爆彈xd 07/10 01:42
garychen40: ... ...............怎感覺不是很妙阿 07/10 01:48
kangta740508: 235還有的減~ 三個月夠減了 07/10 02:10
cutejerry25: 調情………xd 07/10 02:28
chandrian: 再傷就是痛痛人了,那腫塊的成因沒法弄清楚嗎 07/10 05:07
pilotyankees: 是calus吧? 07/10 10:59
bye2007: 感覺很抖耶 腫塊不能好好治療嗎? 07/10 11:23
o0991758566: 最怕就是Randle的耐戰度 配合我們的隊醫...好恐怖 07/10 14:42