看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
Kobe is still Kobe 他只是續戰力下降 球技還是頂尖ㄚㄚㄚㄚ 實在太感動了 前三節還好 第四節我發覺他完全變了 他完全專注了 那時候他投的每一球 我都覺得會進 時間瞬間倒轉 老大我愛你! ※ 引述《aalluubbaa (wenwenyenyen)》之銘言: : 其實我覺得kobe的水準還在 : kobe現在最大的問題是他的恢復能力已經無法打一整季的NBA : 給他休個一個禮拜打一場 : 他還是可以打30分鐘 拿個25分 四成命中率 : 體能速度爆發力協調性全面下降 : 但是憑著經驗和球感 : 我相信最後一場應該會讓大家驚訝的 : 希望可以破40 XD : ※ 引述《bn51401 (年輕人)》之銘言: : : Kobe Bryant isn't the only NBA icon to limp into retirement : : 不僅是老科,眾球星的退休賽其實也都腳步蹣跚 : : The journey Kobe Bryant has been on for 20 years as one of the best ever to : : play in the NBA will reach its conclusion Wednesday night at Staples Center. : : The 37-year-old Bryant's greatest moments are behind him, and his last game : : against the Utah Jazz is more of him getting to the finish line with a Lakers : : team that has produced their worst record in franchise history. : : So many of the game's icons have limped to the end of what have been : : outstanding careers, their skills diminished by injuries and with no more : : glory to display in their final games. : : 星期三在Staple Center,老科20年的職業生涯將畫下句點 : : 這位戰績輝煌的37歲老將在過去留下許多偉大的時刻 : : 但是伴隨他參與生涯對爵士最後一戰的 卻是創下隊史最差戰績的湖人隊 : : 其實不只老科,那些在NBA上曾經叱吒風雲的球員 : : 在NBA的最後一場比賽,大多也都因傷所困,無法發揮他們生涯中引以為傲的球技 : : "It's not a lot of fun when you can't play anymore," said TNT studio analyst : : Charles Barkley. "You've been better than anybody else your whole life and : : you're retiring for a reason — because you can't play anymore. It's kind of : : like a relief more than anything. I'm sure Kobe knows this." : : "當你無法再繼續打球並不是件有趣的事" Barkley說 : : 但倘若你退休僅僅是因為你無法繼續打下去了,而不是技不如人 : : 這對於曾經比任何人都強大的球員來說,其實也算是一種救贖 : : 我想Kobe是了解這點的 : : Barkley finished his Hall of Fame career playing for the lottery-bound : : Houston Rockets. He missed four months of the 1999-2000 season because of a : : left quadriceps injury, but his goal was just to play in one final game. : : So on April 19, 2000, Barkley, who was 37 at the time, played his last game : : of a 16-year NBA career against the Vancouver Grizzlies. : : He scored just two points on a put-back. Barkley had one rebound and one : : assist in six minutes. He walked off the court to a standing ovation. : : "I had gotten hurt earlier in the season, and I wanted to try to play one : : [more] game," Barkley recalled. "It took me like six minutes to get one : : rebound and one basket. That was tough. And if you've been watching Kobe : : play, you know he's feeling the exact same thing." : : 名人堂球員Barkely在休士頓火箭結束了他的生涯 : : 在1999賽季他因為左四頭肌受傷錯過了4個月的比賽 : : 那時的他已經37歲,但他還想再打一場比賽 : : 因此,2000/4/19 : : 在對上溫哥華灰熊隊的比賽 : : 六分鐘 一籃板一助攻 並靠著補籃拿了兩分 : : 就這樣在全場起立鼓掌之下走出球場,並完成了他的NBA之旅 : : 他說:"那個球季我很早就受傷了,我想試試看,至少再打一場看看 : : 那兩分一籃板卻花了我六分鐘的時間,這真的很艱難 : : 如果你有看到Kobe本季的表現,你會知道他在一樣的處境" : : Many other NBA Hall of Famers exited with quiet performances in their : : farewell games. : : 許多名人堂球員在他們的告別賽中,也都無法拿出最好的表現 : : The Lakers were chasing a third consecutive NBA championship in 1989, and : : that helped lure Kareem Abdul-Jabbar back for his 20th season. : : Abdul-Jabbar averaged 10.1 points in 22.9 minutes per game during the 1988-89 : : regular season, his skills obviously not what they were when he won six most : : valuable player awards. : : The Lakers were swept, 4-0, by the Detroit Pistons in the 1989 NBA Finals. : : In his final game, the 42-year-old Abdul-Jabbar, the NBA's all-time leading : : scorer (38,387 points), made only two of eight shots from the field and : : finished with seven points and three rebounds in 29 minutes against Detroit. : : Jabbar最後一個賽季,也就是他的第20個賽季,在22.9分的的場均上場時間中 : : 也只剩下10.1分,他也早已不復當年他拿下6座MVP時的勇猛 : : 最後,湖人在1989與活賽隊的總冠軍賽慘遭橫掃 : : 在他的最後一場比賽中,8投2中得到了7分3籃板 : : Magic Johnson was in his prime when he retired at the start of the 1991-92 : : season after he announced he was HIV-positive. : : But Johnson still had the itch to play, and at 36 he returned to the Lakers : : midway through the 1995-96 season. Johnson played in 32 regular season games, : : averaging 14.9 points, 6.9 assists and 5.7 rebounds. : : The final game of his illustrious 13-year career was on May 2, 1996, when the : : Lakers were eliminated in a second-round playoff series by Houston. : : Johnson missed six of eight shots, had eight points, five assists, five : : rebounds and four turnovers in 30 minutes off the bench. : : Magic Johnson當被診斷出HIV時依然是當打之年,但他在1991-1992年季初即宣告退休 : : 但他依然想打,於是,1995-1996球季,在32場例行賽中14.9分6.9助攻5.7籃板 : : Magic短暫的復出,而他的告別戰,則是在季後賽第二輪遇上火箭隊 : : 8投2中,30分鐘得到8分5助攻5籃板4失誤,結束了他魔術般的職業生涯 : : Even the great Michael Jordan couldn't deliver the magic moments the : : basketball world had come to enjoy in his final NBA game. : : Jordan was then playing for the lottery-bound Washington Wizards — and he : : was nowhere near the player who had led the Chicago Bulls to six : : championships and had won six MVP awards. : : In the final game of his career on April 16, 2003, the 40-year-old Jordan had : : 15 points, four rebounds and four assists in 28 minutes for the Wizards. : : 就算是史上最偉大的球員Jordan,在NBA最後一場比賽,也不再是那個6冠6MVP的紅衣光頭 : : 2003/04/16 Jordan 40歲,穿著巫師隊的球衣,在28分鐘內拿下15分4籃板4助攻 : : 結束了璀璨的他的NBA生涯 : : Larry Bird won three NBA championships with the Boston Celtics and was a : : three-time MVP, but serious back problems caused him to miss 37 regular : : season games in 1991-92. He retired after the season, though he suited up for : : the Olympic "Dream Team" that won a gold medal that summer. : : Bird's final NBA game was a Game 7 loss in Cleveland in a second-round : : playoff series. He was obviously hurting and took only nine shots in 33 : : minutes and finished with 12 points, five rebounds and four assists. : : Injuries finally took down Shaquille O'Neal, his 7-1 body unable to overcome : : all that ailed him in his final season in Boston. : : Larry Bird替Boston贏了3座總冠軍,但是背傷使的他錯過了1991-1992賽季的37場常規賽 : : 他也在那一年宣告退休,不過他依然有參與當年的奧運他並替夢幻隊奪得金牌。 : : 而他的最後一場比賽則是,那年的季後賽第二輪Game 7,最終敗給騎士 : : 33分鐘的上場時間,由於背傷的原故,僅僅在33分鐘的出場時間得到12分5籃板4助攻 : : O'Neal had been a four-time NBA champion — three of those championships with : : the Lakers — but he had to deal with a strained right calf and a hip and : : Achilles' tendon injury during the 2010-11 season with the Celtics. : : It was an inglorious end to a 19-year career for O'Neal. : : The 39-year-old didn't score in his final NBA game, a second-round playoff : : loss against the Miami Heat. O'Neal had zero rebounds and two fouls and : : played just three minutes, 31 seconds before walking off the court and into : : retirement. : : 最後則是O'Neal,Shaq的NBA最後一個賽季也飽受傷病困擾 : : 這位拿過4座總冠軍的禁區霸主的告別賽並不光彩,由於拉傷右小腿和臀部 : : 他的NBA告別賽沒有得到任何分數,僅僅在3分31秒的上場時間內賠上兩次犯規 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.111.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Lakers/M.1460612500.A.363.html
bitegod0921: ALUBA去好好練槍不要再偷看老大了 04/14 13:43
violing613: 最後真的有股精神力把衰老肉體撐了起來 04/14 13:45
brucep: Kobe在最後一場真的是傾盡他所有了 除了感動只有感動 04/14 13:52