看板 LeeJoonGi 關於我們 聯絡資訊
https://goo.gl/9Ho78K EP17 (以上字幕對應韓版影片) 依既有字幕補入缺落片段 教學-將字幕與影片放入同一資料夾. 字幕與影片需為相同檔名. 再使用potplayer等影片播放軟體觀看即可. ----------------------------------------- PS~EP18之後的先行版字幕 似乎停止分享 我再找找 大家有缺落的先行版字幕 也可丟給我新增片段內容 不然可能要等一段有點長~~的時間 我才丟得上來(汗) 忍不住為球賽吶喊!!!!! (yeah~~~本來以為會被剃頭 三連勝啦~不好意思阿 聽牌囉 決戰週六 我準備好啦 腎上腺素 讓我順利排完字幕(倒地昏睡)) ----------------------------------------- 以下是參考片段 感謝翻譯人員 https://goo.gl/obHsjZ https://goo.gl/QG4tae -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.179.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LeeJoonGi/M.1477589433.A.AB6.html
shouting: 謝謝sho大!感謝有你分享! 10/28 01:40
garnetwendy: 謝謝shoo大~~ 10/28 01:42
rock55337: 辛苦了 10/28 02:08
freetofly: 聽牌超爽~小葉加油!(亂入XDDD) 10/28 03:39
shoogogo: f大 興農教練團太有感觸啦 那唯二次爭冠 我都有去 10/28 03:51
shoogogo: 小睡一下 起來 發現目前EP18只有英文字幕 10/28 04:09
Shivonne: 感謝分享!! 10/28 07:25
lolybeer: shoo大!!中職加油XD 10/28 08:37
lolybeer: 感謝分享(鞠躬)(捏肩膀) 10/28 08:37
auikeey: 謝謝sh大 10/28 08:51
fairysan: 謝謝shoo大! 辛苦了 10/28 08:55
sammychou: 超級感謝!本週海外版剪輯跟編劇的黑特度又攀上新高點 10/28 09:02
sammychou: ! 10/28 09:02
cat0203: 推推~~~ 10/28 09:04
ricedog: 謝謝shoo大分享~~棒球加油XDDD 10/28 09:42
annyjane: 感謝shoo大分享,真的辛苦你了! 10/28 10:07
yuoa: 謝謝shoo大~辛苦了 10/28 10:31
celine5566: 我昨天也看得熱血沸騰啊啊啊~ 謝謝shoo大~~ 10/28 10:56
may2009qoo: 謝謝shoo大!!! 10/28 12:06
Ryder: thank you soooooooooo much!!!!!!!! 10/28 14:03
ilike524: 000000000000000000000000000000000000000000000000 10/28 14:14
garnetwendy: shoo大,字幕漏了一段話: 11/01 18:24
garnetwendy: 0,0:38:08.92,0:38:12.04,的位置 11/01 18:25
garnetwendy: 哇 原來天德殿長這樣啊 11/01 18:25
garnetwendy: 看您要不要加回去 11/01 18:25