推 goldman0204: 孫中山看精子往上游?04/09 17:16
→ goldman0204: 靠杯 打錯 腦子是想小魚逆游?打出精子= = 04/09 17:17
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.56.72
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1461723177.A.DB6.html
→ ssccg: 我比較有興趣的是你怎麼知道他們書早就印好了 04/27 10:13
書後面的第一刷發行 也有可能是我記錯 那我刪掉好了
→ gary91425: 我覺得謹慎點才出比較好,延小事 04/27 10:30
→ s0930194: 看編輯、翻譯 04/27 10:38
→ gary91425: 還有贈品要通過檢定吧 04/27 10:45
推 Yanrei: 還好啦,你看那個記錄地平線... 04/27 10:58
→ Yanrei: 去年11月初說近期發售! ...然後現在要5月了 04/27 10:59
→ Yanrei: 連是幾月要發售都看不到消息XD 04/27 11:15
→ scotttomlee: 印刷日期是先打好,跟預行書目(isbn網站可查)一樣, 04/27 11:17
→ scotttomlee: 只是單純出版社"自己"預定出版日而已…實際有無延期 04/27 11:17
→ scotttomlee: 要看出版社的官方公布日期為準 04/27 11:17
原來如此
推 newsboy3423: 我覺得東立書都出很快耶 反觀台角 04/27 11:19
推 overwh: 第八集出了啊,不過目前沒有普通版的商品 04/27 12:08
→ overwh: 這次送鑰匙圈讓我個人買不下去… 04/27 12:09
推 kuso10582: 延期後 會多個吊飾 搞個限定版吧 04/27 12:12
→ kuso10582: 然後我一直搞不懂 一個鑰匙圈450 三坪廣 04/27 12:12
→ kuso10582: 播劇310 04/27 12:12
→ kuso10582: 價格怎定的我滿好奇的 廣播劇怎想都比較 04/27 12:13
→ kuso10582: 有價值吧 04/27 12:13
→ kuso10582: 不過 廣播劇便宜我是蠻喜歡的 04/27 12:13
這真的有夠沒誠意的 鑰匙圈比書還貴
推 kloseQ: 當初劍刻才扯..15年4月公告5月會出第四集,結果第四集 04/27 12:19
→ kloseQ: 今年3月才出... 04/27 12:19
推 overwh: 成本吧…說不定廣播的版權是綁在一起的 04/27 12:19
推 zseineo: 我今天跑去買NGNL8了 那個鑰匙圈超爛XDDD 04/27 13:10
→ zseineo: 可以說是是邪神等級 04/27 13:10
推 Oxhorn: 平職原本也是上星期要出,但無預告的就延到這星期一 04/27 14:46
→ Oxhorn: 害我多跑一趟,去到書店老闆也一臉茫然,感覺不是很好 04/27 14:47
推 Oxhorn: 要延期也不要等到販售當日,客人都興沖沖的要掏錢時 04/27 14:49
推 Oxhorn: 才告訴我們,就像是褲子都脫了還得默默的穿上一樣 04/27 14:52
→ zseineo: 所以我都是看當天出書表確定有才出門... 04/27 14:59
推 Oxhorn: 樓上說的對阿!所以我當天就有看過後,才會更覺得傻眼 04/27 15:26
→ zseineo: 我看蛙蛙的還沒遇過這樣,最近也買比較少就是... 04/27 15:28
推 kanaya: 贈品跟書同價,呵呵 04/27 18:23
之前也被陰過 感覺真的很不好
※ 編輯: NerVGear (36.231.56.72), 04/27/2016 20:20:41
→ shirokase: 乖乖等5/5買普版書。加個鑰匙圈而已賣到410,跟FF一樣 04/27 20:41
→ shirokase: 搶錢喔? 04/27 20:41
→ shirokase: 至於東立的延期通知喔?現在的通知還是之前有人在那blog 04/27 20:42
→ shirokase: 吼了兩次,那人一個人在那對護航的開無雙才爭取來的 04/27 20:42
→ shirokase: 不然是連延期通知都沒有的 04/27 20:43
推 zack7301428: 買書前看一下蛙蛙比較準 04/27 20:47
推 petestar: 有時候是譯者拖到 畢竟現在準時交稿的作者譯者沒那麼多 04/28 20:45
→ petestar: 要跑書店前就刷個博客來金石堂 看看是否有貨 通常網路平 04/28 20:46
→ petestar: 台(&東立這種大出版社)都是同步鋪貨 真的有就會寫出來 04/28 20:46
→ petestar: 如果一直往後延就是還沒好 只能摸摸鼻子動動手指先確認 04/28 20:46
推 Yanrei: 我覺得翻譯拖到的機率很低... 04/29 02:53
→ Yanrei: 台灣的翻譯市場,應該不太可能讓翻譯這麼容易拖稿吧 04/29 02:54
→ ssccg: 我覺得翻譯可能拖但是不會是拖到發表出書日後又延.. 04/29 03:00
→ ssccg: 難道有出版社連翻譯都不確定交稿就定下出書日了? 04/29 03:01