推 mintle: 反觀 06/06 11:42
推 Jetstream: 這樣的編輯真的是可遇不可求... 06/06 11:52
→ Shift2: 真要說的話 台灣的編輯和日本的編輯做的可能不是同樣工作 06/06 12:13
→ baruti: 薪水似乎也不太同 XD 06/06 12:17
→ cactus44: 日本編輯沒高學歷很難進去啊... 06/06 12:20
推 ZWRX: 做代理(代工)跟原創(開發)的角度 XD 06/06 12:20
→ watanabekun: 雜事很多這點大致是相同,不過日本編輯當作家教練的 06/06 12:21
→ watanabekun: 色彩感覺蠻濃的,台灣這邊代理為主的出版社或許難吧 06/06 12:21
推 satousei: 日本編輯發掘本土作家就能賣,台灣編輯就高級翻譯校正, 06/06 12:26
→ satousei: 立足點完全不一樣的職業是在比什麼 06/06 12:26
推 cielo1318: 日本公司現在都用派遣情況下,編輯雜事更多...想太美好 06/06 12:32
推 hermis: 簡而言之就是實體書開始弱勢->出版社收益不好->costdown 06/06 12:48
→ hermis: 編輯先倒楣->作者在倒楣 06/06 12:48
→ hermis: 這是一般論,台灣的情況比較特殊 06/06 12:48
→ hermis: 出版社開太多->沒錢又找不到好編輯->作者好騙->作者倒楣 06/06 12:49
推 firingmoon: 想太美好 這只是特例而已.. 06/06 12:53
推 tmlisgood: 這編輯被外放到月刊之前才被請回來當編輯長,之前Sunda 06/06 13:05
→ tmlisgood: y可是冠茂一派的勢力啊 06/06 13:05
推 tmlisgood: 之前的冠茂可是惡劣的很,雷句的徒弟酒井在他底下就被 06/06 13:09
→ tmlisgood: 他強迫要照他的意思畫,只要想抵抗就被罵去死三流漫畫 06/06 13:09
→ tmlisgood: 家,在酒井順從他的意見卻越畫越沒人氣,就把他丟給其 06/06 13:09
→ tmlisgood: 他編輯自己撇清責任 06/06 13:09
推 tmlisgood: 冠茂的死黨高島雅接任雷句編輯時一去就嗆,聽說你很會 06/06 13:12
→ tmlisgood: 跟編輯吵架嘛,我跟冠茂可是很熟喔 06/06 13:12
→ ThreekRoger: 這種人不要說臺灣,放眼全球都沒幾個 06/06 15:12