看板 LightNovel 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mirror0227 (米洛)》之銘言: 下有劇情 : 魔王:「為什麼連上級魔法都不會的冒險者可以學會這麽復雜的爆裂魔法」 : 和真:「為什麼呢,我也不是很清楚。不如說是有個不知道我對她而言是什麼角色的那個 : 人...我是她的保護者?戀人?飼主?主人?友人?同伴?同居人?嗯... : 哪個才對呢?她最喜歡這個魔法了,一天也不缺地在我身邊打出這個魔法,因為 : 這樣的每日功課,所以我似乎也變得能學會了,詠唱什麼的則早就背起來了。」 今天看完了中文版17集,不過這一段中文寫出來卻讓人有不同的感覺。 中文版是這樣寫 和真: 「......我到底算是甚麼人啊,我自己也不太清楚。應該說,我就連自己的定位也 搞不清楚。我算是那傢伙的.......監護人?情人?飼主?主人?朋友?夥伴? 室友?嗯.......到底算是甚麼呢。」 在我事到如今才開始煩惱的時候,冷汗直流的模王一直盯著這道光看。 「有一個女孩非常喜歡這個魔法,她每天一定要在我身邊亂轟這招。也因此一直陪者她 解決這樣的例行公事,讓我完全記住了這個魔法的詠唱和動作,牢記到連我也有辦法學會 的地步」 兩段話一切開,並且變成多人的稱呼後,整段表達出來的感覺完全不一樣, 所以我有點想要確認一下原文是怎麼寫的了, 能麻煩一下看原文的能確認一下這一小段原文是怎麼寫的嘛? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.194.181 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1612430074.A.99F.html