推 annisat: 我覺得問題的點在"避免"這個動詞 這個動詞後面的子句不論 03/21 21:12
→ annisat: 肯定或否定都會導向同一個意思 03/21 21:13
→ annisat: 或者說這樣:我無法避免地不碰到他 03/21 21:15
→ annisat: 跟:我無法避免地(一直)碰到他 意思就不同了 03/21 21:16
→ annisat: 唔例子好像不太準 有請高手XD 03/21 21:17
推 LawrenceS: 你的語感沒錯.這個叫做expletive negation 法文也有 03/22 09:19
推 candy79729: 可是「我無法避免碰不到他」就顯然是否定了吧 04/08 20:41
推 woxow: "我無法避免碰到它"這句話中的"避免"應單純解釋為"避免某 11/19 22:32
推 woxow: 件事情的發生",所以"我一定會碰到他" 11/19 23:01
→ woxow: 件事情的發生",所以"我一定會碰到他" 11/19 23:02
→ woxow: "我無法避免不碰到它"這句話中的"避免"應該解釋為"盡量", 11/19 23:03
推 woxow: 所以將這句換個說法就是 11/19 23:07
→ woxow: "盡量不碰到他這件事,我無法做到",也就是"我一定會碰到他" 11/19 23:08