→ peterliu0204: 我不會解決...但看到許、魯,應該是Big5編碼的問題 08/18 15:36
但檔名都不是Big5編碼, 我一向都用 utf-8
→ peterliu0204: 可以搜尋一下「許功蓋」 08/18 15:37
→ Adama: fsck... 檔案系統異常? 08/18 15:46
推 pizzahut: 好像是檔案所在的磁區壞掉,修復的檔案就變成這樣 08/18 15:51
文件本身都正常,只要換個檔名就可以閱讀了
而且在Kindle 和兩台Kobo Touch 都一樣,應該不是磁區壞掉
一直無法理解.....
※ 編輯: decorum (59.105.105.18), 08/18/2015 17:47:03
推 mstar: 會是設定檔名只能用 7bit 嗎? 08/18 17:48
只有少數字無法辨識而變成這樣
推 jokester: 你怎樣mount kindle的檔案系統? 08/18 18:03
→ jokester: 沒有試你講的文件名,我的日版kindle沒有碰到類似問題 08/18 18:04
直接用USB線從電腦拷進kindle/kobo....
幾本書都是好讀網的20世紀百大華文小說
餵kindle的先轉成了 .mobi格式
總之,只要拷進去前後將檔名改成英語就OK
google 了一下,ubuntu 似乎有類似會把中文檔名變成
FSCK0000.REN FSCK0001.REN.... 的問題
http://www.ubuntu-tw.org/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=35639
可惜那論壇吵得很兇,卻沒有看到解決方案
英文及拉丁語系的讀者不會有這樣的問題,沒看到相關討論。
改成簡體中文檔名好像也不會出錯,獨獨正體中文有這毛病
※ 編輯: decorum (59.105.105.18), 08/18/2015 18:28:49
→ kenduest: 一般會有這類檔案名稱大多是檔案系統有問題 08/18 18:46
→ kenduest: 所以 fsck 修復之後會產生相關檔案 08/18 18:46
→ kenduest: 產生我說產生孤兒的檔案就會歸類在這目錄內 08/18 18:47
→ kenduest: 不過比較好奇是檔案系統是用哪個? 08/18 18:49
→ kenduest: 複製過去沒有重新開機時候,檔案名稱都顯示正常嗎 08/18 18:49
→ kenduest: 問題是發生重新開機之後? 08/18 18:49
檔案系統是FAT32, 恐怕也改不了
沒重新開機就如此了,無言
Kobo更討厭,每次放新書進去就要掃一下
浪費時間,又很耗電,還給我搞這個檔案名稱破壞的飛機....
但要用到 Koreader讀pdf論文,只得忍著點了
看來無解,將就著吧。
謝謝大家!
※ 編輯: decorum (59.105.105.18), 08/18/2015 19:22:20
推 mstar: 是檔案一複製進去就會變成那樣的檔名嗎? 08/19 16:37
複製進閱讀器後就這樣
→ mstar: 你說到用 USB 線連接複製,所以是在 PC 上操作 08/19 16:38
→ mstar: 是哪種作業系統,有用特殊軟體嗎? 08/19 16:39
windows 7. 就是copy-paste 而已,沒用特殊軟體
※ 編輯: decorum (203.67.186.22), 08/20/2015 01:02:41
推 mstar: 我推測是電子書的 fstab 雖設 fat32,但編碼不對? 08/20 08:20