作者jksen (Sen)
看板Linux
標題Re: [分享] openSUSE 42.1 Out Now!
時間Thu Nov 5 21:24:43 2015
※ 引述《openSUSE (openSUSE)》之銘言:
: Hi,各位前輩好。
: 小小的推廣一下,openSUSE 42.1今天釋出囉。
: 歡迎各位一起來加入openSUSE的行列。
: 有興趣的可以來這邊參考、下載:
: https://software.opensuse.org/421/zh_TW
: 謝謝。
發行說明:
https://goo.gl/20ZZgh
多話補充一下,因為這次的openSUSE Leap 42.1是個重要的大改版。
這次有三年的支持年限,不過這次的版本最關鍵的地方,在於核心是採用SUSE Linux
Enterprise (SLE),跟SLE相容性變得更高,也得到企業版的穩定性和能使用一些SLE的
package。
為了凸顯這個大改版弄了一個特別跳躍的版本號,他的命名策略是SLE 12 SP1的
"12.1"+30 = 42.1 。
為什麼是加30? 其實是為了偷藏了一個《The Hitchhiker's Guide to the Galaxy》的
梗: "Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything"
對我更吸引人的是這次採用 KDE Plasma 5,等等會載來玩玩看~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.111.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linux/M.1446729886.A.61E.html
推 s9209122222: plasma5下中文支援度如何?有什麼bug嗎? 11/06 00:46
→ jksen: 不知,這種起碼要用一個禮拜以上才能有體悟。 11/06 01:32
推 brli7848: 假如有額外打補丁的話,gcin應該會能用 11/06 22:21
→ jksen: 補充中文發行公告 11/07 13:31
推 s9209122222: 我發現他KDE下的繁體中文字體預設是台灣寫法耶 11/07 23:50
→ s9209122222: 然後我重回gcin的懷抱了 11/07 23:51
→ jksen: 台灣寫法是? 話說openSUSE繁中化好像比簡體化完整,聽對岸 11/08 21:21
→ jksen: 的在抱怨,看來台灣的社群很罩。 11/08 21:21
推 s9209122222: 但還是一堆沒翻譯 11/08 22:24
→ s9209122222: 原來預設就是思源黑體 11/08 22:25
→ Ice9: 印象中臺灣suse社群發展得比對岸早,以前還會看到簡體字使用 11/09 11:58
→ Ice9: 者在臺灣的社群問中文化問題。 11/09 11:59
推 hijkxyzuw: 《銀河便車指南》XD 11/09 12:50