看板 Liu 關於我們 聯絡資訊
大家好, 請問「繹」為什麼可以用SCN來打呢? 簡體字「绎」。我可以理解拆成SUQ。 我查異體字 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/variants.jsp?cid=19143 也看不到可以拆成SCN呀。 所以「睪」這個偏旁可以拆成CN 打ICN會出來「譯」(但是直接打IG比較快)。 請問為什麼呀?查字根、簡根、簡碼、簡字、異體字都看不出來所以然來。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.224.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Liu/M.1633809762.A.38A.html
timfan3939: 也許是日文?中文驛→日文駅 MFCN10/10 15:45
kejinxiang: 樓上正解,同理可通:譯、澤10/10 18:22
原來如此。以後我就把「睪」看成「尺」就好了。 ※ 編輯: ddqueen (114.136.247.118 臺灣), 10/18/2021 14:56:40