作者PercyJackson (神火之賊)
看板LoL
標題Re: [外絮] Olleh FB
時間Tue Jul 14 08:37:58 2015
※ 引述《l000kgw (o'_'o)》之銘言:
: I had slept for caring of myself.
我對自己放了整晚的治癒,睡了一陣子
: I woke up early and i read all messages and comments.
然後早起之後把大家的留言和意見都讀過之後
: I got many points of view about this situation.
我開始能用不同的觀點來看待現在的情況
: So, I wanna explain what i wanted to tell you.
好,我想我得跟你們解釋點甚麼
: 1. I knew she was cheating on me and her ex.
我知道小雲劈了我跟Awei
: After i met her, I asked him about her.
我遇到Awei之後我有跟他問點小雲的事情
: Me: "Hey, I met her yesterday. Is it okay to you?"
O:「嘿我昨天有跟小雲碰面,你能接受嗎?」
: Him: "Yes, I don't care , she is not my girlfriend anymore."
A:「當然可以啊,我不在意,反正她不是我女朋友了」
: "???? Hey wait, Did you meet her yesterday ?"
A:「等等????你昨天跟她碰面?」
: "WTF, I broke up with her today morning."
A:「你她媽的我今天早上才跟她分手欸」
: Me: "Ah... She is cheating on us... I can't believe..."
O:「啊,她在我們之間周旋...真是難以置信」
: I talked with him and i was willing to be friend with him.
我跟Awei有了些進一步的交談,我願意跟他做好朋友
: He gave me many information about her like what she did.
他給了我一些關於小雲的消息,就像小雲也給過我Awei的一樣
: Then, I accepted all.
我可以接受,全部都坦得住
: 2. I know that toyz didn't mean to hurt me.
我知道Toyz不是有心要傷我啦
: This is why i tried to understand what he did to me.
這也就是為什麼我一直想要搞懂他幹嘛這樣
: I endured many times and I sent messages to him on friday.
我承受了他一堆的傷害然後我禮拜五終於密他
: But, It was too much and too hurt to me.
但,傷害已經造成,而且傷我很深
: I never want to play with uncomfortable feeling.
我壓根不想要帶著賭爛的心情來打比賽
: This is why i tried to quit my team.
這也是我試著離開HKE的原因
: 3. Someone said Her boyfriend didn't say any bad word to her.
有人說:「Awei根本沒有對小雲罵髒話啊」
: I heard what he said and i knew.
但我聽到了,我都知道
: Actually, He told the truth of her to viewers.
事實上,Awei和他的觀眾講到小雲的任何事情,都是真的
: I accepted that,too.
我也能接受
: I was good to hear that because i got more information from him.
對我來說,聽到那些本來不知道的消息也是一件好事
: But, I just didn't understand Why he posted "She is Bit**".
但我真的不懂,為什麼他要表示:小雲是個賤**
: I know She did many bad things.
我真的知道小雲做了很多錯事
: (Two timers and Cheated on everyone)
腳踏兩條船然後一路瞞天過海
: It was so bad to him. I felt that and i broke up with my ex as same way , too.
這對Awei來說是晴天霹靂,我也曾經有這樣的感受,因為我跟我前女友也是這樣分的
: I could understand his feeling.
我完全能夠同理Awei
: I meant that they loved each other once.
我的意思是:他們曾經相愛
: How to say that word to ex lover?
那怎麼有辦法對前任做出那樣的評論?
: 4. Why i have kept relationship with her?
那我又為什麼要繼續跟小雲在人生的積分中雙排呢?
: Actually, I realized She is not good girl.
說真的,我看得出她不是個好女孩
: But We promised that if she does something bad with her will , We will break
: up for sure.
我們已經說好,只要她順從自己的渴望再次出那些拍歹幾,我們就分
: Then, I told her "You have to face your all mistakes and know what you did
: wrong. "
我告訴小雲「妳必須面對妳所有的摸史,並且找出妳到底雷在哪裡」
: For example, When I knew She had wanted to make insurance before she broke up
舉例而言,當我知道她分手前就在策畫無縫接軌的時候
: I said to her " I know your way to meet other guy. But It's totally wrong.
: It's too bad ".
我就直接告訴她:「我知道妳和其他男人應對的模式,真是大錯特錯又可惡至極」
: I didn't notice that I have many fans to support me.
我沒有跟她提說我有很多粉絲支持我的決定
: I am so sorry about what i did.
我對我的所作所為感到抱歉
: I won't delete my posts to awaken myself.
我不會再砍掉自己的文章來打醒自己了
: I will focus on my career and practice harder than before.
我會專注在我的電競生涯上,而且要比以前更專注練習
: Thank you for reading my post and caring of me.
謝謝大家願意看我的文章,而且關心我
: P.S I was so surprised to see that many people used english.
順帶一提,這麼多人會講英文真是嚇到我了
: Because It was hard to meet people who can speak english in taiwan.
因為我在台灣很難遇到有人會講英文的
: It was so great...
太爽辣...
: After my tournaments, I really wanna study chinese to talk with my fans and
: make jokes with my teammates.
等我的賽程結束,我認真想要學點中文來跟我的粉絲交談,然後開開我隊友的玩笑
: 求翻譯 >_<
林北要成為Olleh御用翻譯!!!
可是每次交卷都太慢RRRRRRRRRRRRRRRRR
有錯誤拜託告訴我,讓我能夠好好修改
謝謝m(__)m
--
→ jeffh :環流已經被破壞了,不太可能會增強....倒是要注意地07/22 17:44
推 hsr7016 :話說他如果離開台灣時北偏 那西南尾會不會也跟著帶進07/22 17:44
→ jeffh :形效應和風雨狀況了07/22 17:44
→ hsr7016 :來阿?07/22 17:44
推 jackshen32 :樓上很嗆07/22 17:46
推 hsr7016 :我只是把話講完阿....不要誤會阿QQ07/22 17:47
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.121.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1436834282.A.F4A.html
→ Aprildie : 88 07/14 08:38
→ kudoshaki : 掰 07/14 08:38
推 habbit24 : 88 XD 07/14 08:38
噓 iphone55566 : GG 07/14 08:38
→ wssxxx : 888888888888 07/14 08:38
推 ros : 88 07/14 08:38
→ puddingsb : 跟我一樣翻的慢 07/14 08:38
推 NoPush : 施主自盡吧 07/14 08:38
→ FrankerZ : 88888888888 07/14 08:38
→ tmds : 施主請自盡 07/14 08:38
→ Waitaha : 888888888 07/14 08:38
→ Cchild : 真的8 07/14 08:38
噓 byidsky : BOOM BOOM BOOM 07/14 08:38
→ kudoshaki : 至少你及時刪掉了(′・ω・‵) 07/14 08:38
→ haha109z : 再見 07/14 08:38
噓 love83824 : 慢走不送 07/14 08:39
→ iceiceme : 被M了 真的要掰掰了 07/14 08:39
→ wssxxx : 御用翻譯翻這麼慢對嗎 07/14 08:39
→ LFTK : 你盡力了 不忍噓 07/14 08:39
→ PercyJackson: QQ各位 再見了 07/14 08:39
→ skhu1987 : wei開台了還不去聽在這發文 07/14 08:40
→ trextrex : GGGG 07/14 08:40
推 james11song : 爽啦 一堆愛跟風翻譯的 自以為猛 進桶玩水過暑假囉 07/14 08:41
噓 fkmt : 8 07/14 08:41
→ PercyJackson: QQ我錯惹嗚嗚 07/14 08:41
噓 teddy198909 : 晚了 07/14 08:41
噓 m821014 : 真的八八八八八八八八八了 07/14 08:41
→ lkkoper : 球進不算 07/14 08:41
→ Aprildie : 到底沒事翻這幹嘛... 07/14 08:42
噓 leochao101 : 88888887 07/14 08:43
推 anjohn : 翻譯一下賺個賭盤錢R 07/14 08:43
噓 cena63104 : B1 07/14 08:43
推 ousen : 補血 但888888888888 07/14 08:43
推 ya1357977889: 我覺得你翻的滿好笑的XD 推一個 安心上路 07/14 08:44
噓 OPOPPOP : 翻國小英文幹嘛.. 07/14 08:45
推 QoQEx : 哈哈 07/14 08:45
噓 pulato16 : 這篇滿認真的 可惜了 07/14 08:45
→ FrankerZ : 你還是21小時之後再來吧 07/14 08:45
→ FrankerZ : 廢文翻譯大賽 比的是速度 07/14 08:46
噓 cursedsoul : 靠北這種國中英文不用翻譯啦 07/14 08:47
→ natsu123 : 你只是晚了點 但你這篇的風格我喜歡XDD 07/14 08:48
→ SSAB : 88888888888888888 07/14 08:49
噓 iaaf : 第三篇第三篇 07/14 08:49
推 SDDDS : B1 掰 07/14 08:50
推 permitswish : 推波西傑克森~~~ 07/14 08:51
噓 MIDDLELIN : 翻這麼爛 速度又慢 07/14 08:53
噓 sk1683fat : 8888888888888888 07/14 08:54
推 reivaxpop : 哈哈 推這篇 07/14 08:54
→ reivaxpop : 說真的這篇翻得不差喔 07/14 08:55
推 beastlcc12 : 不錯啊 比一堆有梗多了 07/14 08:55
噓 Luber : b1 07/14 09:03
推 qoq0417 : 推一下 幹嘛噓人家啦~ 07/14 09:19
→ deo685 : 8888888888888 07/14 09:19
噓 erosecs : B1 掰 07/14 09:20
→ gn01172011 : 你這次還是交卷太慢了 可惜 07/14 09:32
推 a8901012 : 你為什麼要自殺 07/14 09:45
推 LucAngel : 妳必須面對妳所有的摸史 XD 07/14 09:50
推 ab056921 : 88 07/14 09:53
推 BepHbin : 快自刪啊 07/14 09:59
噓 a54534 : 8888888888888888888 07/14 10:17
噓 purplecofe : 88888888888888888888888888888888 07/14 10:31
噓 gamania31610: 888888888888888888888888888888888 07/14 10:33
噓 love83824 : 怎麼還不刪 07/14 10:33
→ PercyJackson: 刪不掉啊QQ新手翻譯翻太慢就是要接受啊 07/14 10:39
推 mifxmax : B1 07/14 10:42
推 timmyjjljg : B1 88 07/14 10:43
→ timmyjjljg : 但是這篇翻譯很清楚:D 07/14 10:44
→ jim20031234 : 快D吧 不然要進桶了 07/14 11:10
→ Ferrarin : 暑假就是要進水桶玩水阿 不然...(咦?!) 07/14 11:30
噓 kci9kimo : 8888888888888888888888 07/14 11:48
推 ShuHaoLin : 8888888還好我還沒開始翻 07/14 12:00
噓 bores : 看到簡單的英文大家都搶著翻.... 07/14 13:18