推 dfcombo : 附議 03/18 02:31
推 yoshro : 喔 03/18 02:48
推 ghijkllmn : 所以鮪魚目前不算“職業選手“? 03/18 02:51
→ rainnawind : 是的,據我所知他還沒有被登錄過 03/18 02:52
→ jlh0331 : 不是職業?那AHQ付他的是假鈔就對了? 03/18 03:24
推 pilistar0222: LMS也有付錢給CGE阿 也不是職業選手 03/18 03:33
噓 shintrain : 這問題早就吵過好幾次了 LMS給的只是輔助金 03/18 03:39
→ shintrain : 又不是給薪水 CGE 上一季的AS 都不是GARENA員工謝謝 03/18 03:40
→ shintrain : 拿輔助金 也不表示就是職業選手 03/18 03:40
→ shintrain : 上一季的AS就在FB表明他們是業餘 03/18 03:40
→ shintrain : 鮪魚你可以說他是AHQ"員工" 但目前不是選手 03/18 03:41
這樣解釋好了,所謂"練習生"這個辭源是來自於韓國的娛樂產業培訓體系,最早所謂"
練習生"是作為"儲備藝人"的身分進入公司受訓,而後來類似的概念被套用在韓國的職業
電競體系中,這個制度又再逐漸推展到台港、中國等地,形成我們今天看到的狀況。
所以我們可以也把"電競練習生"視為是一種"儲備職業選手"、"準選手",而,雖然"練
習生"是"準選手",但既然前面有個"準"字在,在定義上,就代表著他"還不是"。
至於CGE或之前的AS、DOR等隊伍,雖然因為選手背後沒有公司奧援,普遍被當作是"來
參加職業聯賽的業餘隊伍(和選手)"看待,但事實上,他們打的就是職業聯賽,沒道理一
個人都在打職業了你還跟我說他是業餘吧?或許他們的"隊伍"是陽春的業餘規格,但任何
一位能站上職業舞台的選手,都應該確實地被當作職業選手尊重。
其實這都是定義的問題,身分認定從寬為"登錄"而非"出場",也是類似的道理。
※ 編輯: rainnawind (118.165.224.14), 03/18/2016 04:02:43
推 shintrain : 我所謂的業餘是只整個隊伍 03/18 04:02
→ shintrain : 例如 LMS規章內有提到 業餘隊伍不強制要隊服 03/18 04:03
→ shintrain : 個人的部分不好說 所以就不提了 03/18 04:04
推 ptt0211 : 推 03/18 04:31
推 Fairytale929: 推 輔助金並不代表是薪水 只是為了能讓有心想成為選 03/18 05:39
→ Fairytale929: 手的玩家在出線之後至少還能生活 03/18 05:40
推 jennykam : 練習生其實是中國用詞......... 03/18 08:11
→ jennykam : 台灣常用其實是實習生 見習生 培訓選手之類的 03/18 08:12
→ diefish5566 : 練習生不是韓國用詞嗎... 03/18 08:15
→ jennykam : 不是 是那是大陸用詞 練習生一詞 比較早期可以在 03/18 08:19
→ jennykam : 日本職棒二軍或者日本SMAP那種培訓可以看到 但是 03/18 08:20
→ jennykam : 台灣這裡多用二軍或者演藝班等等代過 03/18 08:21
→ jennykam : 比較正式引進應該是從對岸開始翻譯韓國團體歌詞開始 03/18 08:22
→ diefish5566 : 原來如此 03/18 08:23