看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
G社如果把跟riot買下英文台的轉播權 然後在下方做中文的即時翻譯 讓我們耳朵不會受到污染 聽不懂英文的版友也可以看中文字幕 甚至成本我都替公司著想了 請兩個穿西裝的外行人上主播台 一個三萬 兩個六萬 這個年代花5萬塊請一個不露臉只需打字的翻譯 我想五萬也是一堆外文系畢業生搶著做 而且不用再繼續培養新人上來給人罵 對玩家 對G社都是雙贏的局面 當然缺點就是會比原台延遲個幾分鐘 有失必有得 但這樣是不是比現在好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.33.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1494051243.A.780.html
roy31317 : 5萬太貴 ..G射一場1200你不知道嗎05/06 14:15
1200@@ 看來我開五萬找一個翻譯 對G社是很大的負擔 ※ 編輯: yugiboy (110.28.33.60), 05/06/2017 14:16:21
superRKO : 你的5萬是一個月還是一天啊 05/06 14:17
CannonLake : == 你真懂翻譯跟口譯天差地遠嗎 先去查公定價好嗎 05/06 14:18
jezz9740 : G社連個翻譯都弄不好 等等又叫小編還是什麼22k翻 05/06 14:18
CahoForever : 不管是一個月或是一天 對我們的G社而言 都太貴 05/06 14:18
Raogo : 即時翻譯耶,根本不會比練新人便宜好嗎XD 05/06 14:19
silently0801: 一個禮拜比三天 一個月比12-15天 36000頂天 05/06 14:19
roy31317 : 每月都給同一個人都播滿也不到5萬 G射你敢嘴 05/06 14:20
zxc10667 : G社直接HOST英文台讓聊天室直接開刷就好 05/06 14:20
balberith : 你想的太美了,有延遲的轉播即時翻譯不是不可行,但 05/06 14:22
hkr91511208 : 你先去儲值啊 05/06 14:22
balberith : 不可能只有一個人,而且那種等級的翻譯很貴 05/06 14:23
Raogo : 同步口譯半小時兩千四、包天一萬八,你要G社吃屎嗎 05/06 14:23
CannonLake : lol這種文字量 1200連半小時都請不到啦 不知米價喔 05/06 14:24
st890284 : 不會 你只會發現外國月亮沒比較圓 05/06 14:25
aikotoba : 即時翻譯開五萬 我覺得太低了 05/06 14:30
aikotoba : 50萬才有機會 05/06 14:30
fgkor123 : 憨面嗎...分析台這種七嘴八舌的超難翻 05/06 14:30
Mathefucker : 喔喔 05/06 14:31
nekose : 出1200。口譯:大家好 歡迎收看2017MSI.. 好!下班 05/06 14:32
tigerface : 國外主播也是有只會講幹話的,一堆比完沒穿褲子的 05/06 14:32
losewind : 同步翻譯一個月五萬...不用美金啦 人民幣差不多 05/06 14:35
Holymaker : 講真的 根本不需要中文轉播啊 05/06 14:37
Holymaker : 連lol轉播的英文程度都聽不懂大概也是銅牌 05/06 14:37
s18885 : 聽不懂英文就看中國台也行阿,至少講得比台灣有料 05/06 14:37
superRKO : 之前JT韓教不也請一個 月薪跟接case還是有差 05/06 14:38
chuchuyy : 你知道同步口譯是多專業的一件事情嗎...... 05/06 14:39
felix1017 : 外文系畢業離即時口譯還有一大段距離阿XD 05/06 14:39
kelosh22 : G社主播賽評真的被其他賽區屌打 連不懂遊戲的都聽 05/06 14:40
kelosh22 : 的出差距有多大 05/06 14:40
EEEEEEEnd14 : 這種價格? 05/06 14:44
scrawling : G社開5萬? 5千都不可能了.. 05/06 14:49
devil007 : 沒出過社會的,別搞笑 05/06 14:53
hank11235813: 一G舍=1200 05/06 14:55
fnb10803 : G社只有一千二的預算 05/06 14:58
jazz5566 : 以前都笑中國的主播很爛 前幾天FW打sup卻轉去中國台 05/06 14:59
dajidali : 可憐大葉學生 05/06 14:59
jazz5566 : 哀 G社真的要好好處理一下 好比賽+爛賽評真的沒救 05/06 15:00
jazz5566 : 也不要求硬體設備啥的了 至少人要專業點吧 05/06 15:00
Chantaljones: 外文系畢業 能夠口譯的根本不多好嗎... 有些校 05/06 15:01
Chantaljones: 搞不好一年還沒出半個... 05/06 15:01
a28200266 : 即時翻譯 五萬?你是指一天嗎 05/06 15:02
Chantaljones: 為什麼會有人覺得外文系畢業 語言能力就要頂阿 05/06 15:03
unspark : 你很有當慣老闆的潛力 05/06 15:09
chad60711 : 這文請出去左轉發在Joke板 05/06 15:12
busman214 : 不會 英文台其實也是在講幹話 05/06 15:13
TiffanyPany : 五萬一個月xD 我先笑三聲 05/06 15:28
AwokeN : 同步口譯外文系畢業生就能做? 05/06 15:37
hoe1101 : 同步口譯比台上這些人貴多了,先去問價錢 05/06 15:51
blindpupil : 麥鬧啊 同步口譯根本沒意義 英文台也是幹話多只是 05/06 16:01
blindpupil : 你聽不懂而已 05/06 16:01
Clapeyron : 所以你聽不懂英文 05/06 16:05
s111228s : 行情都不知道別亂發文,自己去聽國外台有的時候他們 05/06 16:11
s111228s : 幹話比臺灣還廢 05/06 16:11
sosad0128 : 5萬 05/06 16:11
orange0319 : 外國月亮比較圓 05/06 16:40
Tiandai : 口譯開50k不夠多 05/06 16:47
Tiandai : 英文台msi也在練人 廢話超多 可見妳不懂英文 05/06 16:48
kducky : 英文台明明就沒比較好 是聽到英文就爽嗎 05/06 16:56
Tiandai : 幹話 台灣>英文 05/06 17:05
chessspecter: 會戰的時候即時翻譯 你翻一次我看看 05/06 17:23
HoSaiLe7ball: 想太多... 05/06 17:29
rhox : 同步口譯基本薪水是一小時一萬起跳,且一次要請兩個 05/06 18:09
rhox : 因為一個人翻譯太久腦子會燒掉 05/06 18:10
yangzhe : 吃米不知米價就是在說這種 05/06 19:27
usecake : 外文系來噓你了 同步口譯多難多貴你知道嗎 05/07 09:12