看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
大家安安 乳題阿 有鑑於打國際性比賽 所以職業選手ID都會改成英文 不過LMS跟LPL就有意譯跟音譯的差別 照理說,像LPL使用音譯才能有效呈現出該賽區粉粉平時對選手的稱呼 像微笑、兮夜 反之台服使用意譯,雖然是方便老外知道意思,但就失去原來中文ID的韻味了 如果台服職業選手也用音譯是不是會比較好? 例如西門就很好翻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.36.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1497154198.A.D3A.html
wai0806 : SemenYasuo 06/11 12:11
Ahhhhaaaa : Semen 06/11 12:11
heilty : Jijisanbilin 06/11 12:11
EEEEEEEnd14 : KNMDiva 06/11 12:12
yixiang921 : May show gun more 06/11 12:14
iscl6 : 逼逼 06/11 12:14
qpalzokm : 1樓的精液yasuo是什麼梗? 06/11 12:27
kelosh22 : FW Fentonshiyue,ahq SiaoYaYa 06/11 12:28
ringtweety : fometown 楓堂 06/11 12:30
ringtweety : 1樓應該是指西門夜說? (音不完全像就是) 06/11 12:31
kelosh22 : M17 WoShuangPaiAPCChauMeng 06/11 12:32
kimo6414 : MaLaXiangGuo 06/11 12:32
chi972121 : Simen 06/11 12:36
yangzhe : XiaoYeYe, WeiFengPiaoYi 06/11 12:39
pe0853706 : donger 06/11 12:48
oo2751394 : Younger 06/11 12:57
brendantang : FW Meimei<3 06/11 13:03
ckuser : gudinbandiguodong gweihuashinwenhongyi 06/11 13:11
wsxwsx0426 : gigiininder 06/11 13:17
peter2354600: FW MaoMaoDer 06/11 13:26
bygamantou : TFA GG3B0 06/11 13:29
iopjklbnm : FW mimidan 06/11 13:37
mk1166jimmy : TFA DogidugiDashen 06/11 13:51
Ectel : 靠杯 蛇蛇怎麼打拼音 06/11 14:11
allen51107 : FW Starburst Stream 06/11 14:19
ImWebered : 蛇蛇漢語拼音>>>SheShe 06/12 02:16