看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mattiswe098 (台中大仁哥)》之銘言: : Oh! My Godkwai is going to world ! : G2 expect who was my teammate in amateur team is also going to world. : If kt wins and pain wins, it will be awesome that my all former team is in : WCS! : P.S Bebe's post is top on reddit! hell yeah : 簡要說明 : 歐! 我的神手貴要前進世界啦 : G2 Expect 他世我業餘時後的隊友也將前往世界 : 假如KT和Pain都贏的話,我會很高興我所有以前的隊都能參加世界賽 : p.s Bebe已經po在Reddit首頁了 : https://www.facebook.com/JJOOSUNG/posts/1934630836749607 : Reddit 的BeBe網址 : https://goo.gl/ywuATp 來練葛翻譯 歡迎指教OuO/ 噢!我們家阿貴也要站上世界舞台啦! G2的expect,我在業餘隊伍時的隊友,今年同樣也要參戰世界賽。 如果kt跟pain都贏了的話,我曾經待過的每支隊伍都將出征世界賽了,太神拉! P.S BeBe的相關PO文登上Reddit首頁了!帥呆了! [1] "My Godkwai" 這句不知道是否別有含意...也可能是跟"My God"摻在一起XD [2] "going to world",昨天鐘老闆在FB上直播也用了這句話: "哦原來是情人節, who cares ? HKA is going to worlds"   有興趣的人可以參見 #1Pe_u_R8 jujustine83 [實況] Derek Cheung (結束) 文內還有用心的老闆直播節錄喔OuO [3] 其實我不太清楚Olleh跟Expect的關係,   不過今年MSI時,Expect在巴西服用的練習帳號ID就是「G2 Olleh」 XD   參見:創意大集合!MSI 《英雄聯盟》選手練習帳號曝光      http://yahoogames-esports.tumblr.com/post/160471057147   當時版上也有發文閒聊,可見 #1P3_FYg0 chi972121 [閒聊] G2上路的巴西服ID [4] amateur 是業餘、外行、單純愛好者的意思,可當形容詞與名詞用。   但我不太清楚Olleh此處的業餘隊伍是指哪支。 [5] Olleh 最初隸屬於KT,後來在paiN Gaming打出名聲才被HKE招攬的。   當年HKE有發選手介紹敘述他的故事,有興趣的人可以參考。   詳見:http://0rz.tw/82ZBh   (※內有丁特注意) [6] awesome ,我記得課本上學是寫「令人讚嘆的」的意思,   不過語文是死的,人是活的,意思當然也隨著使用而產生變化。   https://zh.wiktionary.org/zh-hant/awesome   根據本頁面記載的俗語用法,我決定本土化,翻成更在地的用語。   比較精確的翻法是「真是令人驚嘆啊!」   覺得用成語比較潮的可翻為「真是令人讚為觀止!」 [7] WCS = World Champion Series,世界冠軍系列賽,即世界賽一系列賽季的統稱。   沒錯的話啦,不過主要好像是星海的世界賽事在用這個詞,   依照我聽2015跟2016年的世界賽現場直播,LOL的賽事主要是用"ChampionShip"   這部分就有請高手指證了0_0   (順帶一提,「永恆榮耀」這個Skin的英文原文其實是"Championship"    「戰爭英雄」則是"Victorious") [8] hell yeah ,參見:http://0rz.tw/FsKRB   其實也可以翻成「毫不意外啊!」,但總覺得很沒氣勢...   總之就是覺得BeBe的文能夠登上首頁是理所當然、實至名歸的事情這樣。 (・ー・)...... ヽ( ゚ ∀ 。)ノ 豪!接下來來翻BeBe那串! -- 鳴る神の 少し響みて さし曇り 雨も降らぬか 君を留めむ 隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。 鳴る神の 少し響みて 降らずとも 我は留まらむ 妹し留めば 隱約雷鳴,即使天無雨,但若妳心盼,我亦留此地。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.23.105.61 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1503978181.A.D78.html ※ 編輯: Fantasyweed (163.23.105.61), 08/29/2017 11:43:46
kobe124 : Expect 08/29 11:46
手滑了一下,拍謝,謝謝你OuO/
kirbycopy : 註解豐富給推 08/29 11:50
Comebuy : \⊙▽⊙/\⊙▽⊙/ 08/29 11:55
Wardyal : 先推以免被說看不懂 08/29 11:57
togobo9411 : 翻譯翻起來 08/29 11:58
kl015013 : 不錯 08/29 11:58
a455095s : d(`・∀・)b 08/29 11:59
yipleasure : 推推推 今年大家一起白 08/29 12:00
si5111 : 你外文系? 08/29 12:02
ㄅ4,我4中文系ㄉ。
coolplus : 翻譯本來就是不用100%直翻才是最好的 08/29 12:06
unspark : 太用心了吧 08/29 12:06
loki88888 : 雖然真的都簡單到覺得不用翻 不過還是感謝翻譯 08/29 12:08
原PO翻譯實在太獨到了害我野想玩一下。
pccu80825 : kt哪個選手以前跟他同隊阿? 08/29 12:10
EEEEEEEnd14 : 英文洨教室 08/29 12:10
aloon : 可以翻成太神啦! 08/29 12:13
前一句用過惹所以我才想說換一句0.0
drableach : 用心推! 08/29 12:13
aggress5566 : 業餘好像是 Midas FIO 08/29 12:14
haman : bebe那篇我覺得是台灣人硬要貼上去的 標題亂七八糟. 08/29 12:16
haman : .. 08/29 12:16
其實我剛剛在寫翻譯的時候也想很久 冏
jny84 : 那張照片真的是bebe?? 08/29 12:18
enchyi : 看LoL板學英文 08/29 12:20
wiseacre : I will never believe LMS players retiring. 08/29 12:24
wiseacre : Westdoor has retired like 64 times now. 08/29 12:24
wiseacre : 這個留言滿好笑的XD 08/29 12:24
damnedfish : 有在上特定類型網站都知道amateur 08/29 12:26
s89162504 : 所以IMT有進世界賽嗎XDDD 08/29 12:28
k04121226 : ※內有丁特注意 笑死 08/29 12:30
第六根手指耶o'_'o 要4能重來 我要___ Babyrage
ying02 : TSM贏DIG之後 IMT就確定跟TSM一起拿NA前兩張拉 08/29 12:31
haya315 : imt會不會把我鼻幹飛阿 有點誇張 08/29 12:32
ab840808 : 推翻譯 08/29 12:44
sea5705 : 好認真XD給推 08/29 12:48
jeff666 : 推 08/29 12:49
evan1004 : 推紅色()備註 08/29 12:54
astala1545 : 我都會在色情網站搜尋amateur 08/29 13:20
我不太上色情網站,所以...這什麼意思...素人嗎...(?)
cing0411 : 推 08/29 13:30
對了,關於Olleh還有一篇:http://0rz.tw/eddIs 不過我懶得翻了ヽ( ゚ ∀ 。)ノ ※ 編輯: Fantasyweed (163.23.105.61), 08/29/2017 13:35:55
chuntien : 但現在都改搜FC2 PPV惹 08/29 13:55
jujustine83 : 我還以為看到控制碼 = = 08/29 14:31
anxitrimer : 推 08/29 15:07
choosin : 推推 08/29 15:34