看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
長毛那篇文章,明明也提到牛排 牛排英文應該也無庸置疑,既然是韓英雙向翻譯 那翻譯人員講英文的時候,牛排也會聽到阿 為什麼四葉不直接問牛排就好了 還要繞這麼大圈呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.108.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1509364002.A.A48.html
DillMichel : 最後發現結果牛排就是翻譯的10/30 19:47
DillMichel : 別當真 我嘴炮10/30 19:47
usoppp : 我覺得很好笑 連個中韓翻譯都沒有10/30 19:47
ptt95153436 : ?10/30 19:47
WhiteMouse : 翻譯我猜應該是 韓國選手訪問的那個吧10/30 19:47
IUfo : 找自己人當證人說出的話誰會信?鄉民邏輯10/30 19:47
jkduke : 因為牛排 不能說 哈哈10/30 19:48
Swag5566 : 挖牛排連泡菜語都會 太神啦10/30 19:48
我有講說牛排會泡菜語嗎 ※ 編輯: PeterHenson (39.9.108.8), 10/30/2017 19:49:32
class21535 : 他都直接問SKT的人了還問牛排幹嘛.... 10/30 19:48
h4321oem : NIU排可能睡著惹吧 10/30 19:49
a22442499 : 為什麼不問牛排 先求證他扣馬有沒有說啊 10/30 19:50
ohiyo104 : 牛排其實是翻譯(? 10/30 19:51
Dex5566 : 不敢問 10/30 19:51
a22442499 : 簡單問就知道長毛還是skt有沒有唬爛了啊 10/30 19:51
kirbycopy : 長毛英文行吧 應該是英韓或中韓在翻啊 牛排不會韓 10/30 19:57
xup6lin : 問牛排然後呢?riot員工放的話,當然去問riot啊 10/30 20:03
fnb10803 : 牛排敢說嗎 10/30 20:31