看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
如題 Draven在臺灣被翻譯成達瑞文 在中國被叫德萊文 draven我都唸draven 為什麼不是翻譯成 追文/錐文 或是很貼近角色特質的 跩文 呢? ----- 0ED. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.11.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1531111356.A.A69.html ※ 編輯: pono (101.15.11.220), 07/09/2018 12:42:53
kinomon : DARAVEN 07/09 12:43
Loserme5566 : 我都唸IKEA 07/09 12:44
sleep4life : 贅文 07/09 12:44
DaiFu : 勝文 07/09 12:44
QRcode : costco 07/09 12:46
ginopun10477: 圣蟁 07/09 12:46
DaiwaNWoIF : 我都唸蒙其·D·Raven 07/09 12:47
ResPublica : 台坂因為達瑞斯ㄅ 07/09 12:48
sal60614 : 我都念得來聞 07/09 12:48
leotzen5563 : 自立自強!自立自強! 07/09 12:48
QoGIVoQ : 硬要跟老爸搭上邊 07/09 12:51
x06qi : 英文 07/09 12:51
mianbowhow : 德萊文 07/09 12:51
ybz612 : 德莱文 07/09 12:52
qk3380888 : 不然翻司機好了 07/09 12:52
XX5566 : 姚文 07/09 12:55
sanpo0108 : 跩絲跟跩文 07/09 13:00
liliyaeva000: 我都念追分 07/09 13:03
peelgates : 低拉芬 07/09 13:03
YuenYang5566: 廢文 07/09 13:04
kikikinds : 德萊文啊 07/09 13:06
tsaiss : 廢文 07/09 13:17
ro77289 : 達端交 07/09 13:18
Takasteric : Thrash 錘石 07/09 13:22
Esolider : costco 07/09 13:41
vvbv11280 : 家文 07/09 14:24
GoGoRays : 因為錐文聽起來很錐 沒人想玩 07/09 14:53
jacklin515 : 我不懂德萊文 哪裡有萊的音節 07/09 15:54
jacklin515 : 達瑞 倒是勉強可以拆dra出來 07/09 15:55
Assfly : 斯文兄弟啊 爸爸是姓達不行逆 07/09 16:05
CooLHoney : 下一篇瑞文 07/09 16:34
Bestgktw : 樓樓樓上桃園人 07/09 18:08
manaya : drake怎麼唸 07/09 18:33
a949949 : 空泛 07/09 21:09