看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
不是啊 所以說一個英國足球主播跟球評 在播報的時候一直說 soccer, soccer 你看看球迷怎麼想啊 不被弄下來才奇怪吧? 官方主播在官方比賽就該用官方用語啊 除非你是統神 跟G社沒有簽約 ※ 引述《joeleo6352 (Ming)》之銘言: : 最近我們的主播好像滿常使用中國用語, : 而且大家似乎都能接受的樣子, : 岩突, : 加里奧, : 劍魔(台灣翻冥血劍魔,所以勉強能接受), : 撇除講錯外,整場講聽了覺得很怪 : 選手都會到中國集訓, : 難免語言包改不回來, : 但主播賽評還是念台灣用法比較好吧, : 看版上也沒人討論, : 以前不記得是誰講個布隆,青鋼影大家就很氣, : 現在倒是沒什麼人反對了, : 難不成是已經習慣了嗎? : 還是大家只看中國台跟英文台 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 84.59.53.162 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1531204944.A.E2C.html
peter0825 : football派的站出來 07/10 14:43
sexbox : 什麼是越位 07/10 14:44
InnGee : 我以為soccer是統稱 football是美式足球 07/10 14:49
w31012 : 美式足球 前面會有美國的英文吧? 07/10 14:49
InnGee : USA foot ball 07/10 14:51
kirbycopy : 英國很糗阿 有些用詞被美國人撿去用 像是soccer 後 07/10 14:51
MsonQAQ : 所以被弄下來了嗎? 07/10 14:51
kirbycopy : 來怕被美國文化影響英國 就不用soccer了 07/10 14:51
kinomon : 英國幹嘛講soccer 脫褲子放屁 07/10 14:52
kirbycopy : soccer就是association football的縮寫阿 07/10 14:53
goodman : SUCKER 07/10 14:54
kirbycopy : 為了跟橄欖球rugby football區分 當時的英國學生就 07/10 14:55
kirbycopy : 簡稱soccer和rugby阿 07/10 14:55
jacky3838 : 樓上專業 07/10 14:55
goodman : 沒人接 射了 失敗 07/10 14:56
chigo520 : 沙殼不就英國人看美國人用覺得不潮就不用了 07/10 15:03
melody523212: 所以soccer跟薩科是親戚嗎 07/10 15:08
bbe77 : 沒錯阿 07/10 15:19
crowley : soccer 買地殼 07/10 16:11
ap9xxx : 推這舉例 07/10 18:27