看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
中國用語有些台灣原本就有講法的 但現在被大量取代 影片→視頻 (滑鼠)游標→鼠標 品質→質量 這類我最無法接受 尤其中國講質量很多時候只有質的意思 和質與量從意思上就不同 有些是本來沒有相關用語 像刀 原本好像只有講吃兵數或cs數 但台灣原本就有撿尾刀的講法 是在LOL以前 還可以 接受 只是以前講尾刀通常是在打boss才這樣用 還有中單上單 原本只會說中路上路 但兩種意思也有位置和線的差別 會覺得奇怪的點是 中路上路從來沒有規定是單人線 然後英雄稱呼方式 如果是冰鳥蠍子這種特徵明顯的叫法就很好 因為有的人是偶爾才看比賽 也不見得常玩LO L 如果是講男槍 如果我不常打LOL的話我怎麼知道是葛雷夫? 路西恩拿的手槍也是槍 甚至 趙信拿的長槍也叫槍啊 所以播報最沒爭議的方式就是照台港澳服的翻譯吧 同理 有時講BF GA ROA這些也會讓人聽不懂 像我搭捷運看到臺鐵的縮寫叫TRA 都會想說 外國人來看這縮寫看不看得懂 因為它連圖示都沒個列車的樣子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.131.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1531230042.A.E21.html
eddy12357 : 多看比賽07/10 21:42
LipaCat5566 : 尾刀從三國信長就有了吧 07/10 21:48
fan0226 : BF GA ROA不是原來的名字嗎…07/10 21:58
fan0226 : 為啥會不懂07/10 21:58
因為台港澳服用的不是英文譯名
fan0226 : 以前沒台服,早期拓荒的都是美服玩家,習慣這樣講07/10 21:59
我s2季末開始玩的還有多少荒能拓我實在想不透 s3開始人數才算暴增吧 ※ 編輯: CountingStar (60.251.53.35), 07/10/2018 22:15:38
linchw : 三國是講幾木吧?07/10 22:42
NotBe21 : 我還記得我第一次知道IE=無盡是看神手不用RC知道的07/10 22:44
zp413122 : BF GA ROA 不都是從美服開始玩就這樣說的嗎?07/10 23:15
dannyao : 你國文沒學好 歸去來兮 來跟去也是反義詞 但只取去 07/11 00:09
dannyao : 質量 忘記 都是只取一字義的偏義複詞07/11 00:11
是你沒看懂我意思 台灣人都會把質量當成質與量
enjoytbook : 請不要無視物理學好嗎…而且明明有品質07/11 00:37
enjoytbook : 可以用07/11 00:38
allright22 : 男槍 女槍 男刀 女刀07/11 01:04
jogsweet : 水準現在也很多用水平了07/11 01:47
SydLrio : 男槍真的很白癡,葛砲帥多了07/11 02:10
yz122534 : 質量是物理在用的 中國人硬是把品質也叫質量07/11 02:37
※ 編輯: CountingStar (27.242.197.59), 07/11/2018 08:17:38 ※ 編輯: CountingStar (27.242.197.59), 07/11/2018 08:30:49
Nravir : 為何台灣有的詞語硬要用中國的取代呢,字數都一樣阿 07/11 09:08
chuntien : 我個人會用中國用語都是故意耍北爛用的ㄟ 07/11 12:32
shawntwo : 第一段同感阿,又不是說中國用語比較貼切,硬要用 07/11 14:50
as508114 : 質量最好是什麼喇叭小偏意副詞啦 07/12 07:38