看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
因為懶得逐字其他人所以用閒聊OuO 雖然耳聞過翻譯有多誇張 但現場聽到還是差點衝上去搶麥克風= = 史迪奇今天的狀況非常好,有沒有什麼特別的原因嗎?怎麼評價自己今天的表現? 其實我不覺得自己今天狀況很好,以十分為滿分大概給自己六分吧,因為隊友保得很好才 能有這樣的表現,我因為太緊張沒睡好所以不覺得自己狀態好。 (他今天大概下午兩點的時候打韓服還排到Crown XD) 我們都知道Stitch是去年冠軍隊伍的成員之一,今年又再度得到了這個參與世界大賽的機 會,這對他來說有沒有特別的意義或是什麼想法嗎? (先闢謠,無論是S6還是S7其實迪奇都沒有登錄啦= =他沒有打過世界大賽) 我們剛進入夏季的時候是最後一名,一直往上打到透過資格賽以3:1和3:0出國,跟我的娘 家隊伍Gen.G一樣,有種熟悉的感覺,心情非常好。 (娘家隊伍這句直接被變成一場夢,我不服,一定要更正= =) 現場Stitch的粉絲非常多,這邊也請他隨便要講什麼都可以,發表一下心情。 因為有粉絲在我才能在台灣不怠惰一直努力,其實本來覺得這次資格賽會很艱難,不過幸 好能以相對來說輕鬆的比數晉級,因為以3:0贏下更能節省體力在世界賽有更好的表現。 今天Candy以先發出戰,我想要問他兩個中野組合有什麼差別?能帶給隊伍怎麼樣不同的 幫助呢? 我覺得我跟Empt2y前期比較強,剩下的人(XD Raise-Wuji)就中期開始比較強。 Candy也曾經在LMS打過,而今年的世界大賽要在他的家鄉韓國舉行,這對他來說有什麼特 別的意義嗎? 比起世界賽在韓國舉辦,用我的雙手贏下比較有意義。 最後也給Candy一點時間跟任何人表達感謝 我們這季從最後一名開始辛苦地打上來,想要跟一直支持我們的粉絲還有隊友說謝謝。 (隊友才謝你吧XD) -- 大guy 4 John 巨尷尬不考慮找個好一點的翻譯嗎(Empt2y:OuO?) 不然每次訪問場面都好尷尬 姆咪 -- https://i.imgur.com/MBi3ywr.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.64.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1537635483.A.071.html
Nishiwaki : 推鵝鵝! 09/23 00:58
coolplus : 推翻譯 09/23 00:59
Nishiwaki : 翻譯跑去打野了姆咪 09/23 01:01
ses31904 : 推專業 09/23 01:01
yuanhorn : 你才知道...咳 不好說 09/23 01:01
DioEraclea : 鵝鵝快去應徵 09/23 01:01
我木牌 對裝備符文什麼的不是很懂 不敢誤人子弟QQ
Znps : 推個 09/23 01:03
zaq851017 : 奇怪我也有看今天的 怎麼跟你對不太上 所以那個翻譯 09/23 01:04
zaq851017 : 真的有翻東西嗎 09/23 01:04
嗯…就是一些我很開心之類的有翻出來啦…
shuoshuo5524: 推鵝鵝 OuO/<3 09/23 01:05
sakon : 推鵝鵝 09/23 01:10
su4vu6 : 你行你上(X 09/23 01:11
不要問太多裝備符文我還真的可以上(X
alternating : 鵝鵝推 09/23 01:11
pdf300ppi : 史迪奇不愧是GEN G出身 MAIN資格賽DER~~~ 09/23 01:12
Gilgamesh159: 哇推翻譯!!是不是順便要翻一下會戰溝通完全聽不懂 09/23 01:14
對不起 那個我也聽不懂XDDDDD 我只聽得懂ADADADADADAD 姆咪 ※ 編輯: where1993 (218.161.64.83), 09/23/2018 01:15:14
MissToxic : 推鵝鵝,感謝翻譯! 09/23 01:19
y12544 : 推 09/23 01:21
zjk4451 : Grex 翻譯真的連話都講不好 empty 可以拿兩份薪啦 09/23 01:28
kinomon : 推 09/23 01:33
spermjuice : 推真材實料 09/23 01:55
iamwhoim : 推GRX 推糖 09/23 02:15
iamwhoim : 然後非常謝謝翻譯 09/23 02:15
CTHsieh : 翻譯今天打野不在。 09/23 03:44
mekiael : 推翻譯 GRX那個女翻譯真的姆湯 把整個場子砸了 09/23 06:07
Gnardada : 翻到連觀眾不用懂韓文也知道她在瞎講 真的是… 09/23 07:37
wahahaflower: 真的 是其他隊友該感謝他 09/23 08:01
Chiayi0728 : 耶 推鵝鵝 09/23 08:08
Chiayi0728 : 糖兒可愛 09/23 08:09
gooalter : candy QQ 09/23 08:32
petiterouge : 推鵝鵝~ 09/23 11:11
dk394alal : 巨尷尬的翻譯真的尷尬 還我empty== 09/23 11:12
rtg3366587 : 推 09/23 12:27
mijiang0715 : grex的翻譯有毀了訪問的尷尬感 09/23 12:43
whangkiahao : 鵝鵝氣到從LCK翻回來LMS 09/23 18:33
where1993 : 真的hen氣 該不會出國也還是他ㄅ 09/23 18:56