看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
小弟最近閒閒無事 嘗試翻譯了llstylish實況精華的影片 Po上來給各位看看 請各位大大多多支持,希望能給我一些建議 沒有要發錢因為小弟我赤貧QQ 如果有違版規請告知我自刪 https://youtu.be/_qRpgRD0WMg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.215.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1538081087.A.6DE.html
peter0825 : 錯字實在太多=_= 在再不分 死哥 新朵拉 瑟雷希09/28 04:58
peter0825 : 然後翻譯不要加自己的想法進去 畢竟觀眾要看的是09/28 04:58
peter0825 : 原頻道的人 並不是你 所以那些OS或內心吶喊都別加09/28 04:59
peter0825 : 又找到一個 巴隆 另外提一點 你的標點符號用得很亂09/28 05:00
peter0825 : 要嘛就每一句都加標點符號 要嘛就都不加 統一格式09/28 05:01
peter0825 : 不要一下半形一下全形 閱讀上會很不舒服09/28 05:01
peter0825 : 然後最重要的是 如果你有開營利 請徵得原頻道同意 好的!我並沒有開盈利喔! 09/28 05:03
anthony0901 : 好的!謝謝您的建議我馬上修正09/28 05:03
peter0825 : 不會 加油09/28 05:04
yckuanlk : 錯字真的很基本09/28 05:04
anthony0901 : 真的很抱歉小弟我第一次翻譯影片orz09/28 05:05
RaysMoon : 比如那個兩分鐘的死去..不知道在幹嘛09/28 05:10
lebronlp097 : 錯字太多讓人分心 阿離 巴隆 新朵拉...09/28 05:54
anthony0901 : 正正在修正了!不好意思09/28 05:59
lebronlp097 : 普功、「的得」「在再」的部分、你斷句之間有些用"09/28 06:13
lebronlp097 : ," 有些用"(空格)" 、「結果酒桶死了XD」<--這句09/28 06:13
lebronlp097 : 是翻譯嗎==?你連括號都沒加09/28 06:13
anthony0901 : 我繼續修改謝謝您的建議09/28 06:20
bwilly2544 : 加油 一直很想看他的影片
謝謝您的支持 09/28 06:24
ultradoublez: ==09/28 06:41
anthony0901 : 希望有把上面大大給的建議都修正我已經從新上傳了!09/28 07:15
anthony0901 : 再次感謝各位的建議09/28 07:16
ultradoublez: 重啦幹09/28 07:16
ultradoublez: 請問你母語是哪個語言09/28 07:16
anthony0901 : 墮不起啦......09/28 07:18
anthony0901 : *對.....09/28 07:18
※ 編輯: anthony0901 (114.136.215.4), 09/28/2018 07:18:46
arthurar : good
謝謝您的支持 09/28 07:38 ※ 編輯: anthony0901 (211.75.180.178), 09/28/2018 07:41:58
qazwsx855193: 加油 新手難免 09/28 08:08
jennifer8284: XD 09/28 08:10
j07242054 : 看你的回文好有喜感XDDD瘋狂錯字 09/28 08:14
bcqqa7785 : 我真的快笑死了==連回推文都各種錯字 09/28 08:26
bcqqa7785 : 建議你去看日劇校對女王
有空去看 09/28 08:26
unicornlupin: 錯字超多的XDDDDDDDDDDDDDD
我修了欸還有喔.... 09/28 08:29
r124195181 : 推 09/28 09:12
Hollowmoon : 笑慘09/28 09:17
Fantasyweed : 我覺得這跟初次翻譯與否無關 國文課專心上 用心好嗎
因為弄好久弄到後面頭有點痛想睡覺下次會多校稿的! 09/28 09:48
Mshero5665 : 錯字真的會讓人很煩09/28 09:53
ThreekRoger : 你從小不是學中文嗎= =
ㄣ...好像是誒XD 09/28 09:55
YouChina : 每集都看yanni粉給牡蠣 支持你繼續翻下去
謝謝 09/28 11:58
lebronlp097 : 到底為什麼你可以有這麼多錯字RRRRRR
我會努力的啦! 09/28 13:11 ※ 編輯: anthony0901 (36.230.92.223), 09/28/2018 15:01:39 ※ 編輯: anthony0901 (36.230.92.223), 09/28/2018 15:03:32
greattower : 建議繼續錯字,會變成影片的新梗 09/28 17:10