作者Llind31100 (工讀生 時薪5.99鎂)
看板LoL
標題[閒聊] 剛剛英文台的翻譯
時間Mon Oct 1 20:03:16 2018
1.[閒聊]發文須知說明
所有相關 《英雄聯盟》 的閒談或討論使用之一般分類標籤。
包括但不限於遊戲討論、BUG回報、及相關電競、活動或實況等主題討論或雜談。
未符合其他分類之有關文章皆可使用
[閒聊]標籤。
※ 注意事項:
a.文章字數:發表任何文章需滿
正體中文30字。
b.翻譯文:任何非正體中文資訊,需附上內容之簡要說明,或自行翻譯。
c.轉貼文:轉貼任何內容未達規定字數時,需自行補充評論以達字數。
違者B項板規處分。
※ 延伸話題:
一級職業聯賽選手/戰隊/主播/賽評,無論
現役退役皆屬本板電競主題之一部分,
其本人相關之話題,如日常生活、路遇Gank等,即便非關遊戲或電競,亦
允許討論。
實況主與一般玩家因不具此類職業身分,非關遊戲之行為皆
不允許作為討論主題。
違者D項板規處分。
---------------- 以上為閒聊文 相關發文須知 請詳閱後ctrl+y刪除 ----------------
剛那個翻譯也太爛了吧= = 連肥宅我的學店英文感覺都
能翻的比他好 那個翻譯翻一翻還翻到pk聽不懂 拳頭幹
嘛請他來啊 = =
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.93.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1538395399.A.E38.html
噓 mk4188623 : Ctrl+y 10/01 20:03
噓 no321 : ---------------- 以上為閒聊文 相關發文須知 請詳 10/01 20:04
推 s512874690 : 我印象中之前他幫LPL翻的時候還OK啊 10/01 20:04
噓 kidsairo305 : 請詳閱後ctrl+y刪除 10/01 20:04
推 karta328 : 那你印象中是錯的 10/01 20:05
→ GLung : 那翻譯真的怪怪的題外話剛分析台是不是說grex進小 10/01 20:05
→ GLung : 組賽要cos恐龍啊XD 10/01 20:06
→ chuntien : 台灣那個大哥臉=菁英翻譯 中國這個大概金牌 10/01 20:06
噓 pokeyok : 你的學店中文看來不太行 10/01 20:08
噓 FlashWolves : 那斯翻譯中翻英還行 英翻中0分 10/01 20:10
推 alpacaHong : 前面還蠻正常的阿,最後一題就是問Grex想給世界留下 10/01 20:14
→ alpacaHong : 什麼樣的印象,他不知道在翻三小= = 10/01 20:14