看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
很多人應該都知道Senna舊譯是「席安娜」 這是2013年隨路西恩出場的舊翻譯 前陣子不知道為什麼冒出來一個「珊娜」逐漸換掉了「席安娜」 目前雞舍官方大多使用「珊娜」 但直到現在,還是很多地方在用「席安娜」 例如巴哈姆特GNN直到昨天的True Damage樂團新聞都還叫她「席安娜」 https://i.imgur.com/EDaVIiZ.jpg 但改名字就算了,畢竟13年舊譯沒照英文發音 Senna 的稱號「The Redeemer」直譯是救世主 過去半個月來都翻譯成「靈魂救贖者」 現在估狗還找得到痕跡 https://i.imgur.com/xIqs85X.jpg 然而直到前天正式發布 「The Redeemer」又變成了「贖魂聖槍」 一夕之間,遊戲內外都變成了「贖魂聖槍」 https://i.imgur.com/gb4OEz8.jpg 這可不能賴給六年前翻錯了吧 從預告彩蛋釋出不過一個月,名字稱號改了又改 過兩天雞舍心情不好又再換個翻譯誰受得了 最扯的是至今聯盟宇宙的Senna頁面至今還沒有名字 https://i.imgur.com/VDF87ZK.jpg 實在是有夠莫名其妙的 附帶一提 中國那邊的翻譯自13年開始就是「賽娜」 半個月前公告了稱號也翻成「滌魂聖槍」 怎麼樣 U木U覺得雞舍一直改翻譯好像在偷偷學誰 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.213.60 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1572519387.A.1A7.html ※ 編輯: rainnawind (117.19.213.60 臺灣), 10/31/2019 19:00:24
hdotistyle : 席安娜好聽多了== 10/31 18:58
richardz : 還好我早就反安裝了 10/31 18:58
alan5232000 : 佛心公司 10/31 18:58
dustmoon : 儲多點雞舍才有錢請工讀生== 10/31 18:58
a2j04vm0 : 趕緊儲值1000壓壓驚 10/31 18:59
luvstarrysky: 怎麼看都該翻塞納 f1傳奇車手姓senna 中文也是翻成 10/31 19:05
luvstarrysky: 塞納 不然就是洗拿 10/31 19:05
YoruHentai : 甘娜塞 10/31 19:05
luvstarrysky: 女性化一點叫珊娜 很合理 10/31 19:05
gcobc12632 : 改叫 洗內 卡ㄎㄧㄡˋ印 10/31 19:06
luvstarrysky: 席安娜根本亂翻一通 10/31 19:07
kew20301 : 聖槍遊俠盧西安 翻得不錯 10/31 19:07
Tchachavsky : 江西娜 10/31 19:08
S890127 : 因為路西恩的稱號是驅魔聖槍 The Purifier 10/31 19:09
S890127 : 所以珊娜的The Redeemer才想翻成xx聖槍吧 10/31 19:09
eric910005 : 笑死 還有人在玩g社遊戲 10/31 19:12
vin312789 : 沒關係 不重要 我們繼續買造型 10/31 19:17
Water0823 : 我怎麼記得以前叫做sienna? 10/31 19:19
Shichimiya : 雞舍品質 10/31 19:23
MoDoHiYaKu : 你不會翻譯你要講 10/31 19:25
howdo1793 : Senna翻成席安娜怪怪的? 10/31 19:25
chigo520 : g社會改名子你要偷笑了 10/31 19:26
FREDER0CK : 翻譯什麼時候這麼難了== 10/31 19:27
InnGee : 幹嘛一直改 對他們來說有差嗎 10/31 19:34
JC83 : 反正出造型給我買就好了 叫啥不重要 10/31 19:38
Simon951434 : 不知道這翻譯需不需要跟拳頭或騰訊溝通 10/31 19:43
rainnawind : 以前台R在的時侯要 現在不知道 10/31 19:44
Doica2445 : 那我也要珊娜 10/31 19:52
qoobug : 以前根本不該翻席安娜好嗎 ..... 10/31 19:53
str54188 : 都能偷關ARAM跟戰棋NG你還管G社翻譯問題? 10/31 19:53
shaneho123 : 席安娜 支那感 10/31 19:53
pomelovictor: 是因為跟路西恩一個狗男女路線才取名叫XX聖槍吧 10/31 19:59
mengjia0720 : 不是應該翻洗拿嗎?Senna 巴西英雄耶 10/31 20:00
wai0806 : 將 senna 燈登了登 10/31 20:06
god5204017 : 習安娜 10/31 20:10
bluejark : 可是英雄聯盟宇宙並不是G社的 10/31 20:23
bluejark : 依登記資料看只有簡中版是騰訊營運 10/31 20:24
qoobug : 到底席安娜那裡好聽 10/31 20:25
bikabikachu : 你怎麼會覺得以前翻席安娜是對的?珊娜正常多了 10/31 20:26
bikabikachu : 不信你去找google小姐叫他唸英文給你聽 10/31 20:27
qd6590 : 洗內卡kyo印 10/31 20:48
LightEcho : 以現在G社的效率來看 他們根本不會去修正宇宙頁面吧 10/31 21:01
rainnawind : 不,靈魂救贖者->贖魂聖槍 就是昨天剛改的 10/31 21:14
MiddleDog : 現在的文章是不是末尾都要加幾句陰謀論帶風向 10/31 21:19
esilantic : 學騰訊爸爸還要偷偷? 10/31 21:22
Paulei : Senna怎麼發音都不會是席安娜 10/31 21:32
MrSG : 爛到骨子裡了 10/31 21:45
qoobug : 翻譯算G舍裡面好的了吧 至少還有認真想怎麼 10/31 22:28
qoobug : 跟路c恩翻得有共鳴 10/31 22:28
energyy1104 : Senna本來就不該唸成席安娜 10/31 23:00
asd860079 : 盧錫安席安娜 盧席安娜 10/31 23:13
nk950357 : 習安那的人484不會音標 11/01 00:10
nk950357 : 贖魂聖槍聽起來很帥 11/01 00:11
kikikinds : 贖魂聖槍Prime 11/01 00:35
LNight0417 : 角色出來之前改名有啥問題 毛很多 11/01 06:15
HsiaoHsiu : 殘酷的投擲 11/01 09:16
dbwu : wf亂入看起來竟然還挺像的lol 11/01 09:22
Phattie : 不是都叫女槍? 11/01 14:15