推 a2j04vm0 : 4 我儲爆12/18 11:14
推 frank8979 : 翻譯一直都還不錯~12/18 11:19
推 emptie : 翻譯一直都是G社少數的優點12/18 11:21
推 connie016003: 412/18 11:24
推 eason00159 : 冰極靈 ~ 可愛!12/18 11:26
推 PonyTail0901: 還敢只搞翻譯R G射= =12/18 11:29
推 ro2377854730: 先儲值一波了12/18 11:30
推 john29908 : 推巧克男孩12/18 11:30
推 monkeywind : G社的skin部門不會讓我失望12/18 11:31
推 CorkiN : 冰極靈 可愛!12/18 11:33
噓 jc0215 : 說翻譯不錯的是忘記十週妮慘案了嗎==12/18 11:35
推 hdotistyle : 我現在要儲值 哈囉哈囉哈囉12/18 11:40
推 kyle1341 : 送的造型當然不用認真= =12/18 11:45
推 seysem : 蛋捲真的好可愛~~~~~~~~~12/18 11:49
推 qoobug : 安妮明顯是不小心送錯翻譯吧 幫推12/18 11:51
推 timyeh1997 : 跟十週妮有什麼關係翻的好就推翻的爛就噴阿12/18 11:53
英文 十週年Anniversary+安妮Annie
→Annie-Versary 完美諧音梗
十周妮就食粥妮,糞翻譯
※ 編輯: haupindiedie (114.37.177.250 臺灣), 12/18/2019 11:56:03
推 monkeywind : 十周妮的介紹是真的頗廢XD 但名字都還取得不錯12/18 11:53
推 frank110306 : 可以 翻譯得不錯 給推 12/18 11:56
推 kkkaq123 : 十周年諧音還行吧 還是原譯有很特別 12/18 11:56
推 bmaple730 : 翻譯真的比支服和日服有創意沒錯啊 十週妮比起翻譯 12/18 11:58
→ bmaple730 : 爛 更像那段乾脆不翻了 12/18 11:58
推 Tiandai : 他是說G社把throw (送優勢)翻成投擲 12/18 12:00
→ Tiandai : 表示該譯者根本沒玩過LOL 12/18 12:01
推 RaysMoon : 十週妮有啥問題 諧音梗很難翻得好,介紹擺爛是真的 12/18 12:01
推 GGBronze : 穿心拳婦 12/18 12:05
推 louis0724 : 十週妮很好了吧... 年跟妮也不就差一個注音而已 12/18 12:07
不說完全沒注意到
本來不及格給70分豪惹
推 wjonz0102 : 蛋捲冰極靈 讓我想到水果奶奶 12/18 12:07
推 ap9xxx : 水果奶奶 XD 懷念 12/18 12:10
推 helloeric : 臺灣的翻譯一直以來都很不錯啊不管是電影還是遊戲 12/18 12:12
※ 編輯: haupindiedie (118.167.123.145 臺灣), 12/18/2019 12:17:41
推 RooDang : 電影翻譯有些太硬要 像是神鬼XX 12/18 12:20
→ mike1234561 : 神鬼XX XX總動員 XX奇緣 樓下幫補充 12/18 12:21
推 S890127 : 十周妮的問題從來都不是造型名字是那串介紹。 12/18 12:22
推 RaysMoon : xx行不行 xx遊戲 xx冤家 xx玩家 xx行不行87趴爛片 12/18 12:23
推 YoCheng : XX傳奇 XX大戰 XX冒險 12/18 12:23
推 RaysMoon : 不過會這樣翻通常是因為第一部取名的票房不差吧? 12/18 12:24
→ RaysMoon : 真的很好奇那部不差的xx行不行是哪部.. 12/18 12:25
推 S890127 : 不過十周妮現在介紹已經改過有比較通順了 12/18 12:25
推 DON3000 : 我們行不行 12/18 12:26
推 DiviNeLuke : 玩命XX 命運XX XX世界 12/18 12:28
推 SacrificesPi: 樓下妮寶 12/18 12:29
推 thumbd78492 : 神鬼奇航我覺得取得不錯啊 12/18 12:31
→ thumbd78492 : 真要說我覺得尋找尼莫、加勒比海盜聽起來沒比較好 12/18 12:31
→ thumbd78492 : 我是不討厭台灣這樣取名方式,XX王 XX遊戲 神鬼XX 12/18 12:32
推 Taetiseoowo : 我原本覺得十週妮很有創意了 蛋捲冰極靈我還不買爆 12/18 12:37
推 trauma : 蛋捲到底有沒有跟小建復合啊? 12/18 12:45
推 YoCheng : 早就結婚了還復合== 12/18 13:00
→ xxxx1117 : 十週妮的翻譯是爛在介紹不是名字啦== 12/18 13:06
推 fish030 : 下次出塑膠妮我馬上儲值== 12/18 13:14
推 jc0215 : 幫補 我是說介紹不是名字== 12/18 13:15
噓 s21995303 : 十周妮的爛是介紹 十周妮這個翻譯本身是爛在哪== 12/18 13:24
推 kmes504007 : One piece航海王? 12/18 13:31
噓 c444569 : 十週妮跟冰極靈不是一樣?可憐邏輯 12/18 13:44
推 jojozp06 : 可惜我不玩了,不然真的很欠買 12/18 13:54
推 Hahrhahahahr: 太空戰士我還是不知道哪來的翻譯 12/18 14:52
→ RX11 : 一個大家噴我也要跟著噴的概念 可惜搞錯在噴啥 12/18 15:13
推 a186361 : 樓下頂樓法寶 12/18 15:14
推 iphone55566 : 但是 炫彩配色很慘 = = 12/18 15:24
噓 otoni : 邏輯?十週妮跟冰極靈到底差在哪要不要解釋一下 12/18 15:25
推 devilwind : 不然翻成雜妮北部人是聽得懂膩 12/18 15:29
推 h0103661 : 差在介紹,推文推一大串了自己看好嗎== 12/18 15:39
噓 abd86731 : 笑死 想跟著罵結果罵錯方向 12/18 15:50
推 dk2ftrmrn : 絕地 終極 神鬼 毀滅 任務 12/18 16:12
噓 rikowendy : 你不會注音你要先講 12/18 16:17
推 nksv526 : 冰淇淋翻得不錯 12/18 16:51
噓 alen82515 : 抓到一個不懂注音的,下去囉 12/18 17:35
噓 atk9845 : 十周妮也能罵 大開眼界 12/19 10:36