看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
我大台服lor終於上線啦 玩了一下之前組的闇影島牌組 發現台服把ephemeral翻譯成閃靈欸 這樣有比較好理解嗎? 直接翻譯成短命不是更好懂嗎? 還是譯者是歌迷啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.16.248.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1588122495.A.CD6.html
dogbydog : 丁z 04/29 09:14
dogbydog : 嬰靈 04/29 09:14
c22501656 : 閃靈二人組 04/29 09:43
suileen : 徵婆++ 我CS有黃金閃靈 04/29 09:54
oasis1222 : 我輩武德 04/29 09:57
tiefenwald : 閃靈好聽啊 04/29 09:57
kevin202025 : 陽 世 招 魂 陰 間 借 將 04/29 10:02
Hotpotato : shining 04/29 10:03
iamanidiot : 高砂軍最高啦 04/29 10:05
lie0114 : 大港起風湧 04/29 10:14
dj01206 : 氣勢拼山河石獅嘛喝震動 04/29 10:24
DesignXD : 暮沉武德殿 04/29 10:25
IcePhoenix : 新歌的混音... 04/29 10:27
lisb5300 : 數百年戰不退 04/29 10:45
WTFITSTHIS : 閃靈二人組也太老 04/29 10:47
zweihander99: 閃靈悍將 04/29 10:51
wl02314128 : 勇者無敵 04/29 10:54
MIYAVIneko : 冰火連擊 04/29 11:00
tomokowen : 堂堂男兒欲出征 04/29 11:35
emptie : 有可能是經典的鬼片 04/29 11:41
calvin0319 : 拜請阿修羅 04/29 11:47
tin900418 : 大港起風浪 04/29 12:28
Rosor : 冰 火 連 擊 冰火無情連擊 04/29 14:33