看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
你各位好 看opgg的時候習慣打英文搜尋 但有時候會點到殘體中文的網站 點英雄數據進去看看 我操 角色的翻譯也太中二了吧 是什麼原因能翻譯得這麼中二? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.42.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1593518193.A.966.html
lunar : 瘟疫之源 06/30 19:57
yes986612 : **之源 06/30 19:58
gcobc12632 : **屠刀 06/30 20:00
amx2131 : 我記得每個英雄都有一個名字加上一個稱號 我們都是 06/30 20:03
amx2131 : 顯示名字 中國那邊則是稱號 06/30 20:03
amx2131 : EX. 永恆夢魘Ì]曲 06/30 20:04
Innofance : 大東的武器中二到不行,折鏡斷破墜明螢焰通壁 06/30 20:06
yes986612 : 國服四忍的技能也翻的蠻中二的 劫的R叫瞬獄影殺陣 06/30 20:07
tavern : 最中二的是洛霞吧 硬要跟詩扯在一起 但音根本差超 06/30 20:08
tavern : 多 但一堆中國人覺得這個翻很好 無法理解 06/30 20:08
xm3k0828 : 天流血斬殺 06/30 20:10
tindy : 麻煩你打開LOL,點進英雄介紹看一下 06/30 20:11
swingingbear: 中二國 意外嗎? 06/30 21:01
f59952 : 很奇怪 硬要顯示稱號 明明還是名字通用多 06/30 21:10
soul5566 : 慈悲渡魂落 06/30 21:22
d86249 : 麻煩看一下英雄介紹 06/30 23:22
koga5566 : 真的都很像國中生取的 07/01 00:40
aa9815aa : 影流之主 07/01 03:09
esilantic : 影流之主根本翻超好 07/01 04:36
esilantic : 打這種遊戲當然要帥一點啊 越帥約越爽 07/01 04:36
greed3819 : 暴走萝莉? 07/01 06:30
klarklkk : 殘月之肅厄斐琉斯 07/01 09:21
samsweety : 中國那邊會是稱號的關係是因為DOTA的角色都是稱號 07/01 10:03
samsweety : 很少有名字 然而DOTA在中國非常紅 所以LOL也跟著 07/01 10:04
imba8591 : 中二國一堆XX之X 看了有夠膩 07/01 11:37
a6964528 : 你玩一個中二的遊戲技能咻咻咻飛來飛去 玩家殺來殺 07/01 12:52
a6964528 : 去 然後現在笑人中二 07/01 12:52
sscck5 : 殺來殺去就是中二 二戰要不要改名中二戰 邏輯死了? 07/01 14:59
d86249 : 他是形容遊戲中二 不是殺來殺去中二 07/01 18:13
ultradoublez: 二戰有飛來飛去?你裝翅膀在打盟軍是不是 07/01 18:26
balloon80391: 慈悲度魂落 07/02 05:57
kanding255 : 手殘 07/03 09:20