看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
原文恕刪 運彩翻譯大家會覺得奇怪的原因基本上就是平常沒有人那樣叫 而戰隊官方也多數沒有自己取中文隊名 而且又有些隊名音譯(FNC...)、有些用義譯(RGE...) 甚至有些直接拿隊名簡寫(C9...)來當投注名稱 整體看起來就很不協調喔 ------------------------------ 來補個不怎麼重要的小趣聞好了 S10那時候在中國辦的時候 滿多西方隊伍都有以中國的刻板印象(X)來設計世界賽隊服 那時候有跟阿肉的小編聊到這件事情 就講到在隊服上加上一些跟Rogue相關的中文 那時候官方提出的中文是羅格XDD 我回說LPL粉絲比較多人叫肉鴿 被狠狠D打槍了 另外也有建議說可以用紅色系來設計 結果也被用會加強跟Rouge的meme來打槍XD -- █▊███◣ █▊████ █▊████ █▊ ██ █▊███▎█ █▊ █▌█▊ ██ █▊ █▊ ██ █▊ █▊███◤ █▊ ██ █▊ ███ █▊ ██ █▊███▎█ █▊ ◥█◣ █▊ ██ █▊ ██ █▊ ██ █▊ █▊ ◥█ █▊████ █▊████ █▊████ █▊███▎█ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.71.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1666081081.A.458.html
diefish5566 : 現在他們已經被水手天粉通緝了 還想要中國粉R 10/18 16:19
Chanlin01 : 肉鴿聽起來有夠爛 羅格聽起來像踢足球的 10/18 16:19
deltz : 那前年的事吼XD 而且當時的小編去Mouz了 10/18 16:19
hasroten : 肉鴿太惡搞了XD 10/18 16:20
hasroten : 羅格 就D2(ry 10/18 16:20
y12544 : 我建議茂凱 J4 R72 滑板鞋 銳空這陣容可以叫羅格陣 10/18 16:22
y12544 : 搞不好能吸引到一些海豚來當粉絲 10/18 16:22
kevinduh4 : 肉鴿可愛 10/18 16:33
zonghanyoyo : 肉鴿聽起來像待宰羔羊 10/18 16:45
aaa5118 : 我好奇的是當初洋基道奇這些音譯名怎麼被接受的 10/18 16:46
catatonic : 努估誰唷 10/18 16:46
hasroten : 當初資訊沒這麼流通吧 以前很多神鬼翻譯阿XD 10/18 16:54
kullan : 若惡 10/18 16:57
samhou6 : 肉鴿我也覺得不行.... 10/18 17:06
ChHChen : 肉鴿就對岸Roguelike都就肉鴿遊戲這樣,所以rogue 10/18 17:10
ChHChen : 就(ry 10/18 17:10
ChHChen : *都叫 10/18 17:11
lucifiel1618: 你以為北佬躲人就比較多人接受喔 10/18 17:29
lucifiel1618: 出了批踢踢誰跟你這樣講 10/18 17:30
Hosimati : 倒是有人說躲人 10/18 17:35
adad48362 : 躲人很多啊 fb社團都這樣叫 10/18 17:56
Tiandai : 肉鴿讀音沒問題但這選字聽起來就超遜的 10/18 18:20
Tiandai : 問題是肉又沒有什麼其他通俗的字能換 很麻煩 10/18 18:21
Tiandai : 羅格 或是 洛葛 我覺得都比較好 10/18 18:22
sarserror : 重點其實就是沒人這樣叫 根本不用翻譯 10/18 18:37
tindy : 肉鴿就跟你把AHQ叫起Q一樣,叫好玩的 誰會正式用 10/18 19:24
c871111116 : 我覺得直接打RGE就好了 肉鴿一開始也要選字好麻煩 10/18 20:38
c871111116 : 北佬跟躲人我覺得某部份也是因為注音比較聰明不用選 10/18 20:39