推 w320230 : 錘石 11/02 07:27
※ 編輯: www846www (111.242.254.196 臺灣), 11/02/2022 07:28:40
→ w320230 : 不過我對於支語是還好 當下順就好 不過事後可能越 11/02 07:28
→ w320230 : 想越不對勁 11/02 07:28
我自己也是覺得當下聽的順就好了,至於後來...就反正都過了XD
※ 編輯: www846www (111.242.254.196 臺灣), 11/02/2022 07:29:19
推 iphone55566 : 比照翻譯的例子 就是文化弱勢被逼迫接受的 11/02 07:30
推 q347 : 兩岸都是中國人 何必吵那些? 11/02 07:30
→ iphone55566 : 你現在接受主播台這樣搞 長毛還自以為是 11/02 07:30
→ q347 : 誰在那邊歐巴來歐巴去 我就去巴他 11/02 07:30
→ iphone55566 : 那往後就都是中共譯名 11/02 07:31
那市場不接受自然會淘汰阿
推 emptie : LPL二台沒那麼嚴格啦 11/02 07:31
→ emptie : 很多人不想看主台就是太嚴肅了一堆東西不能說 11/02 07:31
→ emptie : 退役選手去二台轉播一大堆臭來臭去的 11/02 07:32
真假XDD
※ 編輯: www846www (111.242.254.196 臺灣), 11/02/2022 07:36:34
推 yourpenisbad: 我也不懂幹嘛一直糾結支語,聽得懂就好了啊,從出生 11/02 07:39
→ yourpenisbad: 以來講的不是北京話就是福佬話,還在意什麼支不支 11/02 07:40
→ skyofme : 啊不就有人聽到新詞,發現來自lpl就會爆氣 11/02 07:47
推 Taeyeon2435 : 實在不懂為什麼這東西能吵這麼多篇== 11/02 07:58
推 A816 : 大哥 你的論點很多人說過了 我也是支持此論點的 11/02 08:01
推 keyboard : 代表中國文化不斷同化我們 11/02 08:13
噓 souyouan5050: 你不覺得你論點自相矛盾嗎? 11/02 08:22
推 wayne666 : 兩岸一家親,敏感的G點很多 11/02 08:23
推 u087111 : 最大的問題不就是聽不懂嗎? 有台服譯名用台服的沒 11/02 08:35
→ u087111 : 很難吧 11/02 08:35
→ u087111 : 玩台服沒關注lpl的聽不懂不是很正常? 11/02 08:37
→ restfan1024 : 遊戲內的用語拜託用台服的,畢竟你代表台服官方,其 11/02 08:46
→ restfan1024 : 他什麼視頻質量我沒差 11/02 08:46
噓 inversexxx : 你提了一二層相互矛盾的問題然後結論是第一層無傷大 11/02 08:47
→ pccudog : 一堆自卑雙標仔,英文就好潮支語就好難聽。 11/02 08:47
→ inversexxx : 雅是在? 語言包問題一開始打個預防針大家當然都能 11/02 08:48
→ pccudog : 對岸看康熙聽周杰倫有被鬼島同化嗎?紅共也沒禁 11/02 08:49
→ inversexxx : 體諒 問題是現在鳩佔鵲巢不提還要將之合理化 真的是 11/02 08:49
→ inversexxx : 活該被LPL整鍋端欸 11/02 08:49
→ pccudog : 講幾句支語就怕被同化,綠共仔真的有言論自由? 11/02 08:50
→ inversexxx : 兩岸人口基數和資源差多少?這麼愛錯置觀念乾脆說反 11/02 08:50
→ inversexxx : 攻大陸指日可待好了 有點危機意識就要被叫綠共 扣帽 11/02 08:51
推 u087111 : 看不懂一堆想把議題帶向政治的是想帶啥風向 11/02 08:51
→ inversexxx : 子的手段跟你嘴上講的那些人是差在哪? 11/02 08:52
→ u087111 : 台服玩家用的就是台服的譯名,台服官方播比賽本來 11/02 08:54
→ u087111 : 就該跟著用台服的名稱用別服的大多數觀眾第一次聽 11/02 08:54
→ u087111 : 是能懂? 11/02 08:54
→ inversexxx : 還什麼英文好潮 你什麼時候看主播台頻繁用英譯? 11/02 08:54
→ inversexxx : 支粉韭菜的中國特色言論自由不要拿出來給人笑 11/02 08:56
我有扣你帽子嗎,你在氣啥,我看這兩天版上的風向都已經無關LOL的討論了才想說看
能不能拉回來,還是其實這裡是八卦二版?
噓 sugoyeee : 每天都支語洗版 看了都煩 11/02 08:58
※ 編輯: www846www (111.242.254.196 臺灣), 11/02/2022 09:03:17
噓 inversexxx : 扣帽子說哪是在回你 還有你要讓討論拉回來最好的方 11/02 09:10
→ inversexxx : 式就是讓話題自己沉下去 結果咧? 11/02 09:11
...奇怪我的文底下看下來第一個跳出來說扣帽子的是你嘴綠共的也是你???還是你回
錯篇?慢走不送
※ 編輯: www846www (111.242.254.196 臺灣), 11/02/2022 09:21:35
推 Ascv1706 : 統一用中國用的英雄名就好了 11/02 09:29
推 tommy0472 : 重點又不是支語 我們就有原本用法了 講一個不一樣的 11/02 09:33
→ tommy0472 : 幹嘛 如果是我們原本沒在用的 老鐵之類的 用支語沒 11/02 09:33
→ tommy0472 : 問題啊 11/02 09:33
噓 inversexxx : 你是整篇文只看到我在回是嗎? pccudog: 11/02 09:39
推 usoppp : 長毛扯翻譯不精準真的是遠了 11/02 09:43
推 webermist : 有復活甲幹嘛講GA 有無盡幹嘛講IE 有傳送幹嘛講TP 11/02 09:44
→ KrebikShaw : 追根究柢就是政治問題,如果中國不要統我們哪會有 11/02 09:46
→ KrebikShaw : 那麼多問題,中國用語就會跟英日語一樣被接受 11/02 09:46
→ KrebikShaw : 你有聽過日語警察還是英語警察嗎? 11/02 09:47
推 BwDragonfly : 用英文是因為這是英文老遊戲 11/02 09:50
→ BwDragonfly : 格鬥遊戲也是多少有日文在 11/02 09:51
噓 j198811 : 台服就用台灣翻譯啊!講一堆台服玩家聽不懂的譯名 11/02 09:52
→ j198811 : 幹嘛,鬼知道槌石維恩是誰啦 11/02 09:52
推 qaz960749 : 明明就是中資遊戲= =而且平常玩台服除了語音哪來這 11/02 09:53
→ qaz960749 : 些英文 玩這麼多年從來沒在遊戲裡面看過GA IE 11/02 09:53
→ BwDragonfly : 中國遊戲玩家也是多少有用些支語 11/02 09:53
→ BwDragonfly : 那是你沒從S1開始玩 11/02 09:54
推 sobiNOva : 好笑的是那群支語警察最愛用日語拚台語XDD 11/02 09:54
→ sobiNOva : 然後說支語妨礙閱讀XDD 11/02 09:54
推 ecnecsinimer: 啊我就聽不懂角色名,還得被嗆不去查 11/02 09:55
→ ecnecsinimer: 幹勒遊戲打開就沒那個名字 11/02 09:55
推 usoppp : 中資遊戲但是他原創是英文阿 有事嗎XD 11/02 09:55
噓 s355185s : 到底要幾篇 11/02 09:56
推 freshmints : 不是我在說 錘石妖姬男槍 聽不懂很正常吧 11/02 09:57
→ freshmints : 當然妨礙閱讀啊 11/02 09:57
對大多數沒在看LPL的人來說,確實,但就像我說的,語言是拿來溝通的,我會跟小姊姊
說我要問關於妖姬的問題但我在文章裡面一樣會換成勒布朗阿
→ coldweather : 整篇留言只有一個急得跳腳的小丑在扯政治XD 11/02 10:00
→ coldweather : 怎麼還好意思回嘴 11/02 10:00
→ inversexxx : 「講幾句支語就怕被同化,綠共仔真的有言論自由?」 11/02 10:05
→ inversexxx : 這我講的? 11/02 10:05
阿也不是我講的,這篇在你之前甚至也沒人提到那一塊,所以你是在回啥
推 webermist : 主播講聽不懂的英語=原本是英文遊戲所以沒關係 11/02 10:10
→ webermist : 主播講聽不懂的支語=噴爛這個主播 11/02 10:10
→ webermist : 啊所以聽不懂根本不是問題嘛 11/02 10:10
推 demotion : 美國人有些東西也是說別國語言 有這麼嚴重 11/02 10:12
推 Dazzium : 這樓中肯 要是我不懂支語我哪聽得懂 11/02 10:13
→ Dazzium : 我就是來聽台灣用語解說的,點到台灣用語台 11/02 10:14
→ Dazzium : 結果一直講我不懂的詞是三小 當每個人都懂支那話? 11/02 10:14
推 lostheaven : 版上先禁支語再去要求主播啦 11/02 10:16
→ coldweather : 借樓問,閩南語算支語嗎 11/02 10:20
如果你要論語言的起源的話,算
※ 編輯: www846www (111.242.254.196 臺灣), 11/02/2022 10:34:54
推 ray811209 : 為啥我玩這麼多年大家打字都是GA IE大家真的在同一 11/02 10:36
→ ray811209 : 個伺服器嗎== 11/02 10:36
推 SaluteYou : 支語警察又又又爆氣了 11/02 10:38
推 coldweather : 如果今天大家可以接受閩南語出現在主播台上 11/02 10:38
→ ray811209 : 然後很多樓推聽得懂就好何必糾結 啊他當下講我需要 11/02 10:38
→ ray811209 : 思考一陣子才能猜出是說啥 怎麼會變成要觀眾去想你 11/02 10:38
→ ray811209 : 在說啥 11/02 10:38
→ coldweather : 那我不能理解主播有些取好取順的方式播報有甚麼不好 11/02 10:39
→ coldweather : 重點是主播的播報有沒有妨礙到視聽吧,槌石這種 11/02 10:39
→ coldweather : 我自己也很不喜歡,畢竟不覺得好聽 11/02 10:40
→ ray811209 : 就算你用了講完你也要解釋給觀眾知道 現在是連解釋 11/02 10:40
→ ray811209 : 都沒有欸 以前克萊門用了是真的會解釋不要再說英文 11/02 10:40
→ ray811209 : 沒問題== 11/02 10:40
→ coldweather : 講白點大家就在排斥文化,早就超越播報的問題了 11/02 10:40
→ coldweather : 如果真的排斥麻煩先要求主播不要講英文,純中文播報 11/02 10:41
→ coldweather : 樓上舉例那個GA跟IE常常出現,怎麼就這麼多討論 11/02 10:42
→ coldweather : 怎麼就沒這麼多討論* 11/02 10:43
推 IaKoMu : PCS中文台受眾大多數是台灣觀眾 不知道用台灣已有 11/02 10:46
→ IaKoMu : 的中文翻譯有什麼問題 是PCS中文台 不是LPL台灣分 11/02 10:46
→ IaKoMu : 部台 11/02 10:46
推 c871111116 : 還在沒妨礙視聽 不就有說一些英雄名稱招式名稱聽不 11/02 10:49
→ c871111116 : 懂了 然後現在是在講LOL內部的那些專有名詞用法 11/02 10:50
推 hansen5026 : 刪除垃圾英雄登場 還我優質嬰靈之門 哈哈 11/02 10:50
→ c871111116 : 這些東西有人在用閩南語說? 11/02 10:50
→ BwDragonfly : 的確 要顧及到新玩家,應該要減少非台港澳服的名稱 11/02 10:51
噓 iamgodisme : 樓上那個inv很明顯不是在回原po 原po不要連他在噴 11/02 11:12
→ iamgodisme : 誰都搞錯還自顧自出來反擊好嗎… 11/02 11:12
→ coldweather : 我們也不是LCS英文分部,請大家往後不要用英文唷 11/02 11:12
噓 jovialguy : 這麼多文就是市場在淘汰 懂? 11/02 11:19
→ rabbitball19: 色碼和排版看的不太舒服 只能箭頭 11/02 11:20
推 little96 : 沒關係啦過氣遊戲了 你各位不要太care 11/02 11:25
→ flyinside : 在那說新玩家聽不懂... 不懂問一下查一下不就知了? 11/02 11:51
推 pilileon : 舊的也不懂啊,扯什麼?台服有這樣譯名? 11/02 12:21
→ Chalmers23 : 你這篇是不是想再戳警察的G點一次 11/02 12:27
推 DustinFu : 有啥好禁用的,那你連英文的簡寫或簡稱要不要也禁 11/02 12:44
→ DustinFu : 這就單純文化排斥問題,搞一堆雙標幹嘛,有夠87的 11/02 12:45
推 benny3579 : 同意這篇 那乾脆請英文主播來播報算啦 反正觀眾聽 11/02 15:36
→ benny3579 : 不習慣也沒差 11/02 15:36
推 honeypeanut : 好了啦 繼續挺支語 愛支病真的超可悲 11/02 16:51
噓 Ninorin : 白癡 第一論點沒問題然後毛哥 笑死 11/04 13:15