看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
影片片段 https://video.weibo.com/show?fid=1034:4839687916027913 因為T1跟鬥魚有直播合約 Gumayusi昨天在鬥魚直播 鬥魚官方還找來了中文直播同步翻譯 結果中國女翻譯崩潰直接噴選手 因為Gumayusi一直Are you here 女翻譯:我真的想吐了 能不能聊點別的 真的好吵(指Gumayusi) 別再Are you here了求你了 這個韓式英語鬼怎麼能聽懂 ... 中間選手說的話都不翻譯了 一直噴選手 看選手直播結果翻譯領錢不翻譯噴選手啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.110.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1669433829.A.AAC.html ※ 編輯: keel90135 (125.228.110.61 臺灣), 11/26/2022 11:38:22
Bachsan : 明明就很好笑,遊戲就規定要這樣問,是有什麼問題 11/26 11:38
john701966 : 支那人本身就是問題 11/26 11:39
ZoeyDestiny : 支那素質不意外 11/26 11:40
keria0507 : 傻眼 11/26 11:41
stella1013 : 他的翻譯一直都那樣 不是講十句只翻一句就是聲音含 11/26 11:42
son210162 : 笑死了,什麼鬼啊 11/26 11:42
stella1013 : 糊小聲到聽不清楚 中飯已經不爽很久了 11/26 11:42
h75311418 : 直接開除呀 11/26 11:42
thb96300 : 講十句翻不到一句還一副要死的樣子 11/26 11:43
bongz331 : 笑死 感覺真的很崩潰 11/26 11:43
TaiwanFight : 領多少說說看 要求別太高 11/26 11:43
TaiwanFight : 一直are you here誰都會崩潰吧== 11/26 11:43
m3fm03 : 不爽不要做== 11/26 11:43
thb96300 : 昨天跟去小K那明明還行 到姑媽這就這鳥樣 11/26 11:44
x520111 : 崩潰什麼 翻譯需要有感情? 11/26 11:44
Benson765421: 一直同一句不應該要爽嗎 難不成還想幾十句累死你嗎 11/26 11:44
wwckchen : are you here是什麼會讓人想吐的關鍵字嗎 怎麼女翻 11/26 11:45
EEEEEEEnd14 : 不太懂 一直講同樣句子翻譯不是應該很爽嗎 11/26 11:45
wwckchen : 譯這麼激動? 11/26 11:45
keel90135 : 他不爽重複的不翻譯或私下抱怨就算了 直接在直播一 11/26 11:46
stella1013 : 昨天中飯發信給T1跟斗魚官方要求換人,結果官方把 11/26 11:46
wwckchen : 這麼爽的工作 只要翻譯 你在嗎? 哈囉 就可以了 11/26 11:46
keel90135 : 直噴選手 翻譯這是他的工作啊 11/26 11:46
stella1013 : 跟k配合很久的翻譯換來給guma,這個翻譯換給k,不 11/26 11:46
stella1013 : 知道只是代班還怎樣,搞得粉絲都很不爽== 11/26 11:46
Kegare : 一直講同一句不是更爽嗎== 11/26 11:46
Croissantluv: 這個翻譯十句才翻個一句 講話含糊不清== 11/26 11:47
keel90135 : 他要噴選手不如閉嘴就好 又不能只關掉翻譯的聲音 11/26 11:47
starfishkira: 可以混整段還不會被噹 到底有啥好吐的 11/26 11:47
CahoForever : 到底為什麼一直重複會想吐?是懷孕了嗎還是3D暈? 11/26 11:48
po521 : 這語氣是要死了是不是 11/26 11:48
ja2200 : 翻譯不夠專業 11/26 11:50
Sessyoin : 放在對岸 政治正確 問題不大 11/26 11:50
Taeyeon2435 : 笑死 爽領錢還能叫 11/26 11:50
TaiwanFight : 先說說看領多少 再來要求專業== 11/26 11:50
thb96300 : 那天宙斯的翻譯還一個翻四個人的份 反觀這人 11/26 11:51
stella1013 : 所以一直Are you here崩潰的點在哪XD 11/26 11:51
BC0710 : 說不定很多啊 即時翻譯欸== 11/26 11:52
Bachsan : 重點是這個遊戲就是要問到鬼回答才算找到地方啊? 11/26 11:52
yukiyg : 不管領多少都不該直接在直播這樣噴啊 11/26 11:52
Bachsan : 不問都不用玩了 11/26 11:52
marginal5566: 中國大媽不意外 11/26 11:52
x520111 : 國人說的想吐意思=她被噁心到了 11/26 11:52
loltrg42972 : 說什麼領多少 那打工仔484不爽直接噴客人 反正領的 11/26 11:53
Sakamaki : 領多少就代表你可以這樣公然抱怨實況主嗎? 這是你的 11/26 11:53
loltrg42972 : 少嘛 11/26 11:53
Sakamaki : 職業道德? 11/26 11:53
keel90135 : 領多少也不能翻譯在那噴選手吧 11/26 11:53
Mistysnow : 鬥魚的翻譯 包志龍 真的有料其他不認識 11/26 11:54
keel90135 : 他私下另外發文噴都沒差 他在姑媽台噴姑媽還不能只 11/26 11:54
keel90135 : 關掉他的聲音耶 11/26 11:54
wwl0909 : 差滴 11/26 11:55
stella1013 : 而且跟實況一段時間 我覺得Guma的話不算特別多XD 11/26 11:56
Croissantluv: 翻譯沒領多少錢可以不翻啊 嗆姑媽算什麼 11/26 11:56
stella1013 : 所以都去非洲台看英翻還比較快== 11/26 11:56
Bachsan : 所以我都看非洲台XD反正我不用翻譯,真的太小聲聽 11/26 11:56
Bachsan : 不清楚就看英文字幕 11/26 11:56
okayllo : 笑死 我覺得很好笑欸 11/26 11:57
mod980 : 這甚麼遊戲 要這樣鬼打牆玩的喔== 11/26 11:57
stella1013 : 恐鬼症 11/26 11:58
Bachsan : 這遊戲就是要拿儀器跟鬼說話找鬼 11/26 11:59
Bachsan : #1ZVsH4Tr (LoL) 11/26 12:00
isawe1222 : 遙想smk的粉紅泡泡直播 11/26 12:00
sherryl1623 : 姑媽講話慢又清楚 算好翻的吧 鬥魚翻譯聽過真的... 11/26 12:02
YuniQLo : 很少看鬥魚 前幾天看beryl那個蠻客氣的 11/26 12:02
Cchild : 反正我不看鬥魚沒差 但噴選手NONO!== 11/26 12:03
sherryl1623 : 只有固定幾位翻得好 11/26 12:03
a0561349 : 知道蘿蔔有多讚了吧 我的蘿蔔小姐姐 11/26 12:03
Croissantluv: 這個是包子 不是很有名嗎== 11/26 12:03
a0561349 : 許蘿蔔直接被許秀腦粉拆了 11/26 12:04
Cchild : 一直Are you here 阿 他就要抓鬼阿 抓鬼臭了嗎== 11/26 12:06
stella1013 : 韓式英文不配玩恐鬼症嗎QQQ 11/26 12:09
secret0409 : 這遊戲不就是這樣玩的嗎... 11/26 12:09
Neqative : 不是領多少的問題吧…翻譯重複且簡單的句子也抱怨? 11/26 12:09
ubiqui : 包子不是之前khan的? 11/26 12:10
TweLVe1228 : 工作都做不好嗎==? 11/26 12:10
a6964528 : 靠妖 工作是自己的 嫌領得少那就閃啊 11/26 12:11
likeconan02 : 這個是真的可以直接開除了吧 超級不專業 11/26 12:11
a6964528 : 還在那領多少 接了這個工作那就要負責欸 11/26 12:11
keel90135 : 翻不好或翻的慢嫌錢少就算了 不管怎樣不能在選手直 11/26 12:17
keel90135 : 播台噴選手吧 大家是來看選手直播不是聽你罵他的 11/26 12:17
ziggs8308 : 真荒謬 差低 11/26 12:19
Neqative : 不然也可以跟觀眾解釋現在一直問這句是在找鬼啊 11/26 12:19
Neqative : 如果自己不想一直重複翻有很多更好的處理方式吧 11/26 12:19
cornsoup : 素質真差== 11/26 12:19
vin312789 : 這樣都不用被開除的嗎 他是主管的女人是不是 11/26 12:20
kanding255 : 笑死 翻譯素質 11/26 12:21
koy784512 : 這是工作欸 你工作不爽會直接在工作的地方開噴? 11/26 12:22
horse2819 : 看標題我還以為姑媽可能辱華了 11/26 12:25
tomatensuppe: 這遊戲是恐鬼症嗎 要找鬼一直問很正常吧== 11/26 12:25
ilove640 : 中國這些翻譯還會在開播前自己唱歌勒 對她們來說這 11/26 12:26
ilove640 : 不是翻譯 是借選手蹭人氣的舞台 11/26 12:26
kahocawa : 這遊戲就這樣不是嗎 之前看別的實況主也會一直問... 11/26 12:28
MadDoggo : 中國人罵不走她是不是這女的後台過硬 11/26 12:29
evaqq : 這遊戲是恐鬼症沒錯,反正這翻譯就是有問題== 11/26 12:30
busman214 : 不爽別幹啊 崩潰啥= = 11/26 12:32
macocu : 這女的後台超硬吧,看評論說直接調去小K那裏做 11/26 12:33
ahinetn123 : 這樣就崩潰 手語翻譯老師怎麼辦== 11/26 12:33
a83529988 : 想到上禮拜原神哥的翻譯:願意每天都這樣播 因為真 11/26 12:33
MushT : 還有人可以護航欸,不簡單 11/26 12:33
tommy123310 : 支持領工讀生薪水&基本薪資的不爽就開噴 11/26 12:33
a83529988 : 的給的太多了 11/26 12:33
tommy123310 : 大開噴時代 11/26 12:34
NankanAvenge: 調去當IMP的翻譯磨練 11/26 12:34
macocu : 小K的翻譯連隊友的內容都翻,這咖只會噴人 11/26 12:36
zsp8084 : 沒噴到這翻譯恐媽症是中國網友的失職吧 11/26 12:40
pokeyok : 阿批嚕西貼苦搭賽 11/26 12:50
yellow1234 : 從來不看鬥魚台 11/26 12:55
Lanyi : 這翻譯就唱歌的時候積極 其他時間幾乎都在擺爛 11/26 12:59
BunnyBerry22: 這是包子嗎? 11/26 13:01
stella1013 : 我看中飯說是包子 11/26 13:02
nrtbf : 覺得最好的翻譯是蘿蔔 但不知道他現在是幫誰翻 11/26 13:10
nrtbf : 我記得非可以前翻譯也很爛 他話超少還能一直漏翻 11/26 13:12
pyacc118 : 這翻譯真的超爛 嘴巴東西不吐出來到底怎麼說話 11/26 13:14
ubiqui : 看完影片笑死 xd are u here ? Are u here? 11/26 13:25
snowcorra : 聽說芒果翻譯得不錯 換人了? 11/26 13:25
totoa : 那麼有主見自己開直播啊,還當翻譯混錢 11/26 13:26
SYUAN0301 : 選手要說啥 關他屁事 他就是來翻譯的 要抱怨也是私 11/26 13:27
SYUAN0301 : 下 有夠不專業 難不成工作遇到不喜歡的就可以不做 11/26 13:27
SYUAN0301 : 嗎 11/26 13:27
snowcorra : 非可之前那個混水摸魚到極點 李哥幾乎沒幾句還要翻 11/26 13:28
snowcorra : 不翻 11/26 13:28
kunxue0320 : are you here英文不用翻也沒差,他到底在崩潰什麼 11/26 13:32
kunxue0320 : 啊 11/26 13:32
haatopig : 插滴 11/26 13:32
freedom77 : 支那仔職業意識這樣很正常啊 11/26 13:38
AnnHeeYung77: 再怎麼樣不滿至少要把工作做完吧 直接擺爛也太扯 11/26 13:38
alisha2224 : 哦原來換翻譯了,抓鬼那天看姑媽台就覺得今天翻譯怎 11/26 13:39
Dazzium : 支那賤畜不意外 11/26 13:39
alisha2224 : 麼聲音這麼小又糊,還有點不耐煩....昨天又好很多, 11/26 13:40
alisha2224 : 原來根本是不同人== 11/26 13:40
Iamtitlehgm : 感覺翻譯不好請,所以不敢開除吧 11/26 13:51
s27129804 : 這麼爽的工作還可以崩潰,難不成講一長串讓你難翻譯 11/26 13:54
s27129804 : 會比較爽嗎 11/26 13:54
xji6xu4yjo41: 可憐 職業道德? 11/26 14:02
AMDMARSHAL : 戰狼 11/26 14:32
koiiro : 有領錢就有點素養 11/26 14:46
tomylee78 : 我聽得懂耶,所以我是鬼嗎? 11/26 14:50
Zensj1023 : 蠻好笑的 11/26 14:57
Zeys0 : 女翻譯有夠低能 能知道這女的是誰嗎 11/26 15:26
asn789451 : 柯憐支那 11/26 15:27
qaz19wsx96 : 翻譯明天別上班了吧搞什麼鬼 11/26 15:43
Chaoge : 聽過蘿蔔就知道差好多 11/26 16:05
Chaoge : 蘿蔔真的很會做效果 11/26 16:06
zweibeee : 可憐哪 11/26 16:14
o0991758566 : 是崩潰殺小 11/26 16:26
chrisdddd : 領多少錢做多少事,便宜貨就降 11/26 16:43
samanthasama: 這樣就想吐要不要辭職== 對工作這樣的喔 11/26 16:45
andywang3168: 幹超好笑 所以ARE YOU HERE是在玩遊戲還是跟翻譯說 11/26 17:08
andywang3168: 話 11/26 17:08
Bachsan : 跟遊戲裡面的鬼說 11/26 17:12
timgjh : 這遊戲就是這樣玩啊...翻譯是在不爽啥 11/26 17:14
timgjh : 他是要拿儀器測鬼有沒有在附近,來判斷鬼的類型 11/26 17:14
kiv9137 : 看來中國的勞工意識很強啊,工作不開心就可以隨便 11/26 17:39
kiv9137 : 做,希望整個世界都向她看齊 11/26 17:39
A22813079 : 感覺翻譯一起ru here 會很好笑 這工作欸又不是免費 11/26 18:21
A22813079 : 請你來 11/26 18:21
dolfia : 恐鬼本來就是得一直問,語音辨識不靈敏加上要找到鬼 11/26 18:59
dolfia : 在的房間才有回應,以及觸發的人數......多問幾次真 11/26 18:59
dolfia : 的很正常 11/26 18:59
joverKJ : 一直講r u here很好笑啊,這遊戲就這樣==媽的翻譯素 11/26 19:12
joverKJ : 質真差 11/26 19:12
gaym19 : 這什麼爛翻譯 11/26 19:31
gaym19 : 恐鬼症就這樣玩啊 是在崩什麼 11/26 19:32
mango970422 : 翻譯有臉領這錢哦 超ㄏ 11/26 21:38
DonDonFans : 快笑死 韓國統神喔== 11/26 23:15
rowi : 翻譯就該做翻譯的事 不是請你來噴選手的 11/27 00:28