推 destinyx2 : 奧本海默 07/20 12:42
噓 yowhatsupsli: 下一篇 金剛芭比 07/20 12:42
噓 HOUSEEYE : 硬要 07/20 12:51
噓 negotiates : 超可憐 07/20 12:52
推 GeeBen : 成吉思漢莫丁格 07/20 12:52
噓 lee0820 : 可憐 07/20 12:53
推 GGKen : 藏的好 乍看以為是原子彈豚 07/20 12:55
→ aaa5118 : 爛到不忍噓 07/20 13:01
→ ig49999 : 諾蘭豚滾 07/20 13:01
推 LLLLLyx : 藏都不藏豚 07/20 13:03
推 ms0286415 : 諾蘭豚很兇的 大家小心 07/20 13:03
噓 acapla : 藏都不藏 07/20 13:06
推 yukiyg : 很勇喔,藏都不藏 07/20 13:09
→ aSKY : 那希格斯的R怎麼辦? 07/20 13:12
→ emptie : 諾蘭豚 07/20 13:16
推 phillp0804 : 藏都不藏欸xD 07/20 13:17
推 NankanAvenge: 諾蘭算啥 有我們台灣諾蘭魏導厲害嗎? 07/20 13:23
推 rex8886 : 其實漢默丁格就是奧本海默+薛丁格吧 07/20 13:24
噓 alau : 沒梗就別po文啦 07/20 13:26
噓 lucifiel1618: 奧你媽歐啦 07/20 13:30
→ lucifiel1618: 被中國翻譯洗腦還不自知 07/20 13:30
→ gcobc12632 : 我還真沒想過漢默丁格是奧本海默+薛丁格 07/20 13:39
→ Wolverin5566: 好強 07/20 13:40
推 NankanAvenge: 笑死 還有支警爆氣 07/20 13:41
推 Wardyal : [閒聊] 希格斯的炸彈是CG特效嗎 07/20 13:43
推 Bonious : 不知道為什麼覺得你藏都不藏反而蠻好笑的 07/20 13:45
推 fkukg52155 : 諾蘭豚整天吹諾蘭不用特效 所以這次是用真原子彈嗎 07/20 13:46
推 MSyue : 滿好笑的 勇者 07/20 13:50
推 jeff235711 : 所以這電影台灣不是翻奧本嗎 07/20 14:02
推 pentasy : 台灣翻譯就叫奧本海默啊 不然翻譯你行你上 07/20 14:05
噓 qaz80691 : 原子彈豚 07/20 14:06
噓 p580ir190 : 這個實在硬拗的很沒有梗 07/20 14:06
推 xihuanna : 翻譯就叫奧本海默啊 不然你自己去連署改名 07/20 14:08
→ xihuanna : 這都會出現支語警察 超可悲 07/20 14:09
推 dreamphoenix: 18樓是對的 07/20 14:43
噓 XiaoZheng : 支語警察超可悲 07/20 15:16
→ kevinduh4 : 抱歉 我以後會改英文Oppenheimerdinger 07/20 15:23
噓 h75311418 : 硬要P.O.沒梗 07/20 16:43
推 std92050 : 泡麵頭名字本來就從這來的 哪會硬要 07/20 16:53
推 kosoj6 : 原本以為這篇文最可悲的是原PO 結果看到支語警察 07/20 19:12