



噓 diemomfish56: 改啥 水銀從來都不能解擊飛 01/22 05:43
→ RumiManiac : 以前水銀配位移技就能解擊飛 01/22 06:36
→ howdo1793 : 還在水銀解擊飛 你水銀解的是擊飛附帶的暈眩 不然幹 01/22 06:41
→ howdo1793 : 嘛位移 整天貼影片是要幹嘛 01/22 06:41

→ RumiManiac : 上面是 10.23 的 patch note 改動內容是從解除所有 01/22 06:56
→ RumiManiac : 控制改成排除擊飛 01/22 06:57
噓 howdo1793 : 那段意思是滯空效果不是擊飛 而且後面還有加一段 01/22 12:42
→ howdo1793 : 滯空時不能使用水銀 所以就算你把滯空翻成擊飛來用 01/22 12:42
→ howdo1793 : 好了 擊飛狀態一樣不能用水銀解 01/22 12:42
推 kanding255 : 以前擊飛可以水銀+閃現解 現在好像不行 01/22 12:54
→ RumiManiac : 水銀解擊飛附帶的暈眩這說法到底從哪來的 01/22 18:36
→ RumiManiac : 有資料來源嗎,因為不是每個擊飛都會附帶暈眩 01/22 18:37
→ RumiManiac : 機器人Q 納帝魯斯R 這種是擊飛附帶暈眩 01/22 18:37
→ RumiManiac : 但李星R就只有擊飛沒有暈眩,從狀態欄也能看出來 01/22 18:38
→ RumiManiac : 我貼的圖片並不是說滯空效果,滯空是 suspend 01/22 18:41
→ RumiManiac : 而圖裡的 airborne 是擊飛,兩個機制完全不同別搞錯 01/22 18:44
→ RumiManiac : 擊飛不能用水銀解,沒錯,這就是 10.23 改動的內容 01/22 18:46
→ howdo1793 : 對 滯空是suspend那是我說錯了 但李星R是擊退 01/22 21:15
→ howdo1793 : knocking back 被連帶R到的才會擊飛 knocked up 01/22 21:17
推 howdo1793 : 結果抱歉 剛試了一下 目標定身→滯空 後面也是滯空 01/22 21:36

→ RumiManiac : 我發現一個問題,我原本以為 suspend 是滯空 01/23 02:06
→ RumiManiac : 我找了一下這名詞好像沒有官方翻譯,沒有出現在技能 01/23 02:07
→ RumiManiac : 描述裡面,像是娜米的Q是 suspend 但是只有提暈眩 01/23 02:08
→ RumiManiac : 你說的擊飛效果 = airborne = 滯空 (台灣官方翻譯) 01/23 02:09

→ RumiManiac : 你說的 knock back (擊退) knock up (擊飛) ... 01/23 02:11
→ RumiManiac : 都只是往不同方向位移的 airborne (滯空) 01/23 02:12
→ RumiManiac : 大家說的擊飛實際上指的是滯空 01/23 02:23
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.190.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1737576224.A.7AC.html
※ 編輯: RumiManiac (1.161.190.13 臺灣), 01/23/2025 04:08:05
→ diemomfish56: knock up是擊飛 airborne才是滯空 01/23 04:12
推 diemomfish56: 水銀可以解的是滯空 擊飛不能解 01/23 04:15
→ kaiting00 : 請問bang這個解的是啥 他直接不動欸 01/23 04:27
→ RumiManiac : 樓上那是OB bug 01/23 05:23
→ a5687920 : 壯世代豚 01/23 08:08
推 ChingLan : 這文章看了就舒服,推推 01/23 09:03
推 hh123yaya : 我懷疑官方根本沒嚴格定義用詞 招式都是個別處理 01/23 09:08
推 c871111116 : 單純台服翻譯不精確亂翻吧 01/23 09:11
→ c871111116 : 不然去翻LOL WIKI他有把每種狀態分類分出來 01/23 09:11
推 pupudice : 儲值不夠 01/23 09:36
推 emptie : lol wiki的作者們也不是真的看到source啊 01/23 10:24
→ emptie : 大家都只是在外面猜這坨亂成一團的code到底是怎麼 01/23 10:25
→ emptie : 實作的 01/23 10:26
推 c871111116 : 我的意思是英文他們在寫這堆狀態的時候比較明確啊 01/23 10:48
→ c871111116 : 像Airborne跟knock up在技能翻譯上就沒很明確吧 01/23 10:48
→ c871111116 : 另個例子就是無法阻擋我記得台服翻譯也超爛 01/23 10:49
→ c871111116 : 但英文技能在名詞分類上比較精確一點吧 01/23 10:49
→ jeff235711 : 判定後來有改過吧 01/23 11:18
推 ILuvCD : lol豚 01/23 11:37
推 dichenfong : 以前水銀解的是滯空 解了可以按技能打斷位移 01/23 11:50
→ dichenfong : 現在好像剩橘子可以 浪D用過很多次解牙速Q3不給R 01/23 11:52
→ RumiManiac : 台服翻譯還行吧,像是犽宿一直都是寫"滯空"時可以R 01/23 18:17