看板 LoL 關於我們 聯絡資訊
這邊的smash翻譯我有不同的意見 小弟平常是Steve Harvey的忠實觀眾 之前有一次看到水管short有剪一集的精華片段: https://youtube.com/shorts/RyHK-Jek1Bk?si=9_GciQSVpM_2yFCe 一開始看不懂 後來就查了一下smash的英文俚語是什麼意思 https://imgur.com/ssELf6k.png
https://imgur.com/03QBn6b.png
瞬間就明白 T1的AD取這個ID的用意了 可能某次團練以後 T1的隊友們拍拍肩膀對Guma說 「嘿Guma,我們想要Smash」 後來應該有發生了一些故事 就不是小弟能得知的了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.24.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1738414962.A.AEF.html ※ 編輯: k960674 (218.166.24.207 臺灣), 02/01/2025 21:03:55
piyo0604 : ... 02/01 21:06
A00610lol : XDDDDD 02/01 21:06
A00610lol : 突然想到之前韓網這個 02/01 21:07
ILoveOppai : 歐買尬爹斯 02/01 21:07
A00610lol : https://i.imgur.com/3RqdCAt.png 02/01 21:07
xhakiboo : !兔球 02/01 21:30
cfesun : 有司馬師要怎麼輸? 02/01 21:37
weilu0228 : 歐買爹私,一切都解釋了 02/01 21:42
AppleApe : 哇靠 瞬間想到兔球 02/01 21:43
Stariz0n : Bang不也是嗎 XDD 02/01 21:50
Stariz0n : Bang&Smash POG 02/01 21:51
qd6590 : 姑媽改名成 gumasexy有機會拼一下嗎 02/01 21:58
re12548 : 最年輕原來不是水哥哥嗎 02/01 22:07
QoGIVoQ : 男同俱樂部 02/01 22:13
calvin0001 : Lubemabussy 潤滑我的*眼 02/01 23:23
cianhao : 突然想到之前CLG改編一首 i have jax 原曲就是 02/02 01:59
cianhao : i have sex 02/02 01:59
jay920314 : 瓜張 02/02 08:20
snowcorra : 所以Bang也是嗎 太可怕了T1男同俱樂部 02/02 10:05