推 mike2685a: 禁語... 01/29 00:57
→ YellowDaYOOO: 仁子XDDDD有聽說過 01/29 00:57
推 Adipz: 仁子是紅之王嗎?可我是黑雪派的 01/29 00:57
→ YellowDaYOOO: 樓上XDDDDD 01/29 00:58
推 f59952: 有看過這種字幕ww 01/29 00:59
推 uu26793: NICO 妮可 日香 仁子 妮歌 各方混戰XD 01/29 01:00
推 fishimage: 我最初就是看到仁子版的wwwwww 01/29 01:00
→ ducamao: 日香 仁子 妮摳 好亂 01/29 01:00
推 nkes60917: 自從大天使出來之後黑雪股動搖中 01/29 01:01
推 YellowDaYOOO: 阿是梓喵 (大霧 01/29 01:01
推 aaaaooo: 小隻的大天使超棒hshs 01/29 01:01
推 Asakura1397: 妮可 是一出來沒多久就被用在介紹了 台灣也是 01/29 01:02
推 kkyyk: 我發現我手邊庫存的修正版就是用仁子XDD 01/29 01:02
→ CombatSniper: 不過現在官方有個疑義在中文社群未解釋 01/29 01:03
→ CombatSniper: 就是寫作nico還是niko 因為其實有官方文件做niko 01/29 01:04
→ CombatSniper: 這點至今不可考 01/29 01:04
推 uu26793: niko好像是羅馬字吧? 01/29 01:06
推 f59952: 現在都用NICO居多 不過KO的話念法也是一樣 01/29 01:07
→ ducamao: 打字要打にこ(? 改好看一點就K->C(? 01/29 01:08
→ f59952: 不過像是ELI 在廣播中一直強調是L 不是R 01/29 01:08
推 uu26793: ERI也是羅馬字阿 望向raburaibu(?) 01/29 01:09
推 LinTom: 林口wwwww 01/29 01:09
推 NanjoAina: 感覺原po也有LE和Nyasub的卦(喂 01/29 01:10
→ ducamao: ラブライ(嗝~(盯母蛇 01/29 01:10
→ CombatSniper: LE的掛其實可以說好幾天啊 只差不是99 nights了www 01/29 01:13
→ CombatSniper: 還有ck之分 在德文就差了 德文裡面K的字彙較多 01/29 01:36
→ CombatSniper: 例如德語的短小 kurz 壓縮機 kompressor 01/29 01:36
推 sora10032: 25 01/29 01:48
推 cos1010: 想聽LE跟Nya的掛耶w 01/29 02:57
推 TokuiSora: 還有個黑川實業,想聽LE拆夥(?)成這兩間的掛~ 01/29 03:32
推 kyle1341: 紅之王亂入啦 01/29 05:45
推 Clarist: 仁子仁子仁~ 01/29 07:09
推 Diaw01: 紅之王離開那台大砲機體就只是個仁子 01/29 07:51
推 NanjoAina: 黑川實業好像是專攻有三森的作品? 01/29 10:02
→ terry88219: 紅之王笑死www 01/29 10:23
推 allergy: 想聽LE與Nya的掛+1 01/29 10:34
推 Otter3: 想聽字幕組八卦的後續XD 01/29 13:11
推 hanakoganei: 沒錯~www 那陣子微博滿屏都是aji人www 01/29 13:54
推 KMUer: 這有什麼好爭的……只是個翻譯 01/29 19:47