看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《KusudaNozomi (楠田のぞみ)》之銘言: : 【擴散希望 5/16楠田見面會 署名資格先行報名】 : 由於本次參與兩場的人數大大超出預期,為了讓活動能順利進行, : 煩請大家先進行報名的動作! : 購買兩場票卷的粉絲,請記得參與才能享有署名的權利唷! : 由於楠田小姐在五月初開始有許多個人相關活動,為了減輕KUSSUN的負擔, : 署名的字數限制為中文2字、日文平片假6字、英文字母為10字以內, : 還請大家配合。 : 感謝您的協助與體諒! : https://goo.gl/cktzsq : 來源:楠田亜衣奈 Kusuda Aina-Taiwan Event FB粉絲專頁 因為帖子有點掉下去了 加上突然想起一件有點好笑的事只好另外開回帖 關於Kssn見面會署名這件事 如果有人已經填表寫「老公」的巨巨 喵是建議巨巨趕緊換掉比較好滴 為什麼這麼說呢? 因為日文裡其實是有這個漢字的 只是意思天差地遠wwwww ろうこう [老公] 年をとった貴人の敬称。 例:「水戸の老公」 如果有人想被當老爺爺的話就wwwww 還有一星期左右就要見面了 好緊張啊囧... -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.47.251 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1431078855.A.4D1.html
b86866631: 馬上改填"腦公"! 05/08 17:56
UncleRed: 寫"旦那"不就好了? 05/08 17:56
lazycat914: 填完就不能改了不是...... 05/08 17:58
kowkun: husband 05/08 18:08
Adipz: 可以改,請私訊粉專 05/08 18:09
css186: 話說這個有填寫期限嗎 5/16之前都可填? 05/08 18:21
EddieMega: 不就一頁是有掉哪去.. 05/08 18:30
sismiku: 感覺有趣xD 05/08 19:15
bniw: 還想不到要用什麼 所以我在署名那格問什麼時候截止... 05/08 20:03
css186: 樓上wwwww 我剛剛胡亂打了個名字就送出了 05/08 20:19
Rippi: 我剛問管理員,他說沒設定截止時間,不過還是希望大家快填 05/08 20:20
Rippi: 一填好減輕くっすん的工作量 05/08 20:20
Roobamm: 所以KSSN是要事前全部簽完喔w 05/08 20:29
Adipz: 不可能當天簽 量太大了 05/08 20:42
morinokuma: 當天有人要帶肌樂給kssn嗎 05/09 00:03
bowcar: 我直接幫她按摩比較快 05/09 00:13
z01170117: 5/11 截止喔!!! 05/09 15:49