看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
大家好~~我是這次擔任くっすん粉絲見面會口譯的叮噹, 之前借用姊姊的帳號再這裡發過一篇工作心得, 這次我自己特地辦了一個,用來跟各位板友多多交流^^ 這邊先簡單自我介紹一下,我本身在台灣從事配音工作, 也有去日本唸過兩年聲優學校,目前是在職三年多的新人, 之前也提過是因為接到里P工作的關係才會接觸到LoveLive, 之後也喜歡上這部作品,最喜歡的角色是真姬, 但是妮可跟希有追上來趨勢,但μ's的每個人我都很喜歡!!>w< 接下來就來談談這次的見面會吧!雖然本來想盡快PO心得, 但是昨天也因為有工作整天不得閒,直到今天才有空來發文, 還請大家多多見諒m(_ _)m 也許是因為有了上次的經驗,雖然這次依舊很緊張, 但是跟美里合作過一次,彼此之間也有了一些默契, 加上對場地算有些熟悉,因此到場後反而沒那麼緊張了。 板上的心得文我也一一拜讀過,也看到大家的意見了, 不論是鼓勵或是建議我都銘感在心,雖然有些地方不是那麼盡善盡美, 但並非專業口譯人員出身的我也盡了最大努力, 希望能給來到活動的粉絲們能有美好的回憶。 在台上看到大家那麼熱情,也讓我有了:不能輸!!的想法XD 另外看到一些熟面孔的粉絲,不知為何讓我挺安心的,感謝大家!!QAQ 由於美里沒有PTT帳號,所以我都會把大家的鼓勵與讚美傳達給她, 做為一位主持人跟LoveLiver,她的表現真的是可圈可點、無話可說, 能跟她一起工作真的很讓人安心,也備感榮幸!!^^ 最後來跟大家說一說くっすん在後台的小秘辛吧!!(對不起我知道這才是重點orz) 一到後台跟くっすん還有隨行的經紀人與工作人員打完招呼後, 她就很專心的練這次的歌曲,不久後就進行彩排, 我也簡單跟她進行一些流程問答討論,很快地就到了午場時間。 午場結束後由於中間空檔就比較多,也比較有時間聊天, 所以也問了她不少問題,也是為晚場做準備這樣~~ 也許大家早就知道了,但我要跟大家說くっすん最喜歡的飲料是水XD 點心的話就是巧克力口味的東西,當時她就是在吃無尾熊的餅乾(當然是巧克力口味) 足球漫畫她最喜歡的是哨聲響起這部作品,除了日本喜歡的國家代表隊是德國云云。 呼,抱歉一口氣打了這麼多,希望大家看了不會太累>"< 以後還請諸位多多指教了!!m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1431940062.A.D14.html
LinTom: 翻譯辛苦了! 05/18 17:08
Hunternine: 先推~ 05/18 17:08
z01170117: 朝聖啦!! 05/18 17:08
johnlin1591: 卡 05/18 17:09
bowcar: 朝聖!! 辛苦啦! 05/18 17:09
ivan609: 跪著推~~ 05/18 17:09
sean33885566: 怒推 05/18 17:10
UmiInMyBed: 可以聊天好好喔 05/18 17:10
NanjoAina: 老媽問我為啥跪著推文 翻譯辛苦了 05/18 17:10
joey123xd: 推推 05/18 17:11
bowcar: 再推一次 可惡 KSSN居然支持德國,我阿根廷粉T"T 05/18 17:12
偷偷說我也支持德國,所以聽到KSSN說支持德國時立馬說我也是XDD (對不起別打我orz)
nkes60917: 病患推 ←在加護病房推(? 05/18 17:12
RINsanity: 推! 兩次活動+兩場辛苦了! 05/18 17:12
peasuka: 朝聖跪 05/18 17:12
Scarlet11015: 推推 辛苦了! 05/18 17:13
AmakusaSora: 跪推喔喔喔! 05/18 17:13
stanhsu30127: 翻譯推 辛苦了! 05/18 17:14
LinTom: 沒推到XD 再補一次 05/18 17:14
Hunternine: 主持人跟翻譯都超棒的喔 (・ω・)b 辛苦了 05/18 17:14
ducamao: 翻譯棒棒 辛苦了! 05/18 17:15
dtonesla: 推推 辛苦啦 05/18 17:15
doremi1210: 推翻譯辛苦了 05/18 17:15
fishimage: 推翻譯小姐rrrrrr,妳超棒 05/18 17:16
NANA5566: 推推,翻譯辛苦了!! 05/18 17:16
shintz: 有後台訪問 豪好ㄛ... 05/18 17:16
vaporfang: 怒推 05/18 17:16
Roobamm: 辛苦啦w 是說這次活動副標的由來到底是啥啊? kssn忘了講~ 05/18 17:16
zsefv333: 推 05/18 17:17
vaporfang: 哨聲我也很愛QAQ 05/18 17:17
doremi1210: 由來當然是想吃啊(? 05/18 17:17
doremi1210: 話說此時竟然沒人噓 05/18 17:17
nine0310: 翻譯辛苦了!! 05/18 17:17
ccy646889: 病友!!!翻譯辛苦了www 05/18 17:18
Yuzuki327: 覺得這樣好溫馨喔 大家一整個距離好近的感覺 溫馨推 05/18 17:18
真的!!看到大家充滿笑容的臉就會覺得自己要更努力呢!!
MimoPile: 推www 05/18 17:18
MimoPile: 這次活動翻譯很棒喔 05/18 17:18
truthseeker: 推推!翻譯辛苦了! 還有後台訪問!!! 05/18 17:18
vaporfang: 感謝翻譯 辛苦了 05/18 17:18
segawaonpu: 推推 辛苦了! 05/18 17:18
※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/18/2015 17:19:21
truthseeker: 最喜歡的飲料是水 (看向補水魔www 05/18 17:19
yst8577: 朝聖 羨慕怒推 05/18 17:19
sherry199540: 翻譯辛苦了! 05/18 17:20
pinqooo: 快推 大神降臨!! 05/18 17:20
css186: 推推 翻譯辛苦了 主持人也辛苦了! 05/18 17:21
bennyccccc: 推翻譯辛苦了! 05/18 17:22
a1216543: 雖然沒去 不過翻譯辛苦了喔喔喔 05/18 17:22
jetsai0123: 只能跪著推文了啊 05/18 17:22
miname: 翻譯乙 05/18 17:23
b36252s: 翻譯解接推推要常常來版上玩哦(?? 05/18 17:23
我接下來打算玩LL的手遊,到時可能會很需要來求幫助吧XDD
johnlin1591: 請問叮噹大大くっすん場和りっぴー場對妳來說有什麼 05/18 17:23
johnlin1591: 不一樣的感受嗎? 05/18 17:23
johnlin1591: 像是團隊間 或觀眾氛圍 之類的 05/18 17:24
其實團隊是同一個,合作起來沒有什麼太大的差異, 倒是里P跟KSSN個性很不一樣,一個比較天然活潑,一個比較認真嚴謹, 但是都一樣可愛啦~~對於大家熱情的反應也都很開心喔!!^^
LoveWingBell: 辛苦了 05/18 17:26
jaerfca: 推喔 辛苦惹 05/18 17:26
Hunternine: 對阿,像人數上兩次有點差距人多會不會比較辛苦? 05/18 17:29
可能因為看到很多熟面孔,所以比較不會緊張了,這都是託大家的福!!QAQ
obob321: 推!翻譯辛苦了!超棒的,還成為版友距離感都沒了( ‧ 05/18 17:29
sai007788: 那上次世界盃KSSN應該很高興w 05/18 17:29
aaaaooo: 辛苦了 無尾熊餅乾去辦animate才拿了一包www 05/18 17:30
bacteriuman: 德國隊!!!!!! 跟くっすん支持的一樣!!!! 05/18 17:31
Adipz: 終於辦帳號了 推 05/18 17:32
louie83279: 好棒哦哦哦哦,翻譯大姐姐ㄟ 05/18 17:33
mike2685a: 喔喔是翻譯姐姐欸 05/18 17:34
vul3ej: 是叮噹!看到你真的超開心的!推! 05/18 17:35
HarDT: 辛苦了! 推翻譯 推哨聲響起(欸? 05/18 17:37
咦咦??是有認識我的朋友嗎??被認出來真不好意思,哈哈XDD 哨聲響起也是我很愛的足球漫畫,跟KSSN一樣推大家去看!!!!
morinokuma: 翻譯姐姐快推美里進坑!!!!! 05/18 17:38
我這就去跟美里說辦一個PTT帳號,大家應該會暴動吧,哈哈XDD
hung92122: 辛苦了!!! 05/18 17:39
wildkayobe: 推翻譯姐姐,演技超好 05/18 17:39
其實我不敢演太過,畢竟主角是KSSN嘛~~但還是很感謝讚美>////<
soranokaze: 跪推 05/18 17:40
buger1225: 是叮噹!辛苦了~這次還是你當翻譯真高興 05/18 17:41
crazywar: 跪拉!請收下我的膝蓋!麻煩多打個幾十頁!! 05/18 17:42
耶耶~~又有認識的朋友了!! 然後樓上朋友要小心膝蓋呀!!不然下次活動要站全程很辛苦的!!
kkyyk: 推翻譯和主持人!!!這次兩位表現很棒!!! 05/18 17:43
bubu1102: 翻譯姊姊辛苦了~~ 05/18 17:44
advence: 辛苦了大推 05/18 17:46
polopolo29: 推! 05/18 17:49
b86866631: 之後的7人也交給妳翻譯了!!!! 05/18 17:49
我的目標就是把全部的成員都娶回家(?)!!耶~~~XDDD
aliensky: 辛苦了!多虧你和美里又多了一次寶貴的回憶! 05/18 17:49
pinqooo: 再推一次 感謝主持人 跟 原波 05/18 17:50
prettywendy: 推推 翻譯辛苦了! 05/18 17:50
datader: 推!!辛苦了!! 05/18 17:53
impactwhite: 推一個 辛苦了 感謝你們! 05/18 17:53
HaneSen: 推推辛苦了! 05/18 17:53
jmljmldd: 推推 要跟小楠一起演羞恥play辛苦了~ 05/18 17:53
但其實恥得很開心耶XDD 這都是託大家的福!!m(_ _)m
Augustus5: 推!!!! 這次的表現比上次又穩更多 期待下次見面喔XD 05/18 17:54
lightsky1218: 辛苦囉!!! 我們下次見喔!! 05/18 17:57
lazycat914: 翻譯辛苦了 期待再次相遇ww 05/18 17:59
darkemeth: 謝謝翻譯! 希望下次再見! 05/18 18:01
tylerfirst: 感謝翻譯!! 這次活動很棒喔~期待下次! 05/18 18:03
kowkun: 我大小老婆喜歡的飲料都是水www 翻譯辛苦了 05/18 18:04
所以大家要多喝水!!!(咦?XDD)
aa85720tw: 翻譯辛苦啦!! 05/18 18:06
HayateYagami: 叮噹給推! 05/18 18:08
peasuka: 最喜歡角色真姬,但妮可有追上來趨勢,順勢變成妮可推吧 05/18 18:11
妮可真的是越看越可愛的角色,不容小覷啊!!!!
vaporfang: 原來吾主也是版友!! 05/18 18:12
doremi1210: 非凜推表示少一個競爭對手啦 05/18 18:14
zeuxl1988: 雷射翻譯 05/18 18:14
KotoriMine: 推 05/18 18:15
Ennail5566: 推推推 你們表現得很棒喔!!!加油加油!!! 05/18 18:16
lostman0807: 辛苦了!! 05/18 18:17
Camera8025: 你跟主持人都辛苦了! 希望下次活動再見^^ 05/18 18:18
yakazeZih: 推推推 羨慕聊天ww跟くっすん一樣喜歡德國隊 開心ww 05/18 18:21
mileiyu: 推翻譯小姐!同是病患再推(? 05/18 18:30
hunterxhunte: 原來有受過配音訓練 難怪傲嬌台詞翻得這麼順XD 05/18 18:32
dl2002100: 翻譯小姐辛苦 期待下次小鹿見面會再相遇!! 05/18 18:34
謝謝~~我也希望有機會見到小鹿,也希望能再見到大家^^
hjnklm: 辛苦了...推推 05/18 18:34
darkemeth: 同感 傲嬌台詞聽起來就是內行有練過的! >__Ob 05/18 18:35
一個展現專業的時刻的概念這樣XDD 而且人家、人家還沒使勁全力呢!!*[m 所以聽到你這樣說也不會高興的,哼!!*[m
tthere: 跟南醬一樣都喜歡哨聲 wwww 05/18 18:37
eighty80: 辛苦了 加油哦哦哦 05/18 18:38
aslove: 翻譯辛苦了! 大推啊! 期待再見面~ 05/18 18:39
KAIKYLE: 推翻譯! 05/18 18:40
zeuxl1988: 再推一次 05/18 18:41
zeuxl1988: 推 05/18 18:43
thwasdf: 幫爆 05/18 18:43
kkyyk: 爆 05/18 18:43
vaporfang: 爆 05/18 18:43
Tristan0918: 辛苦了!! 05/18 18:44
Tristan0918: 能有這麼棒的翻譯和主持真的很棒~ 05/18 18:45
a54170505: 推翻譯 辛苦了 05/18 18:47
Jassassin: 推! 05/18 18:51
b36252s: 再推一次w 希望里美也快來報到(x 05/18 18:53
Rippi: 推!! 05/18 18:53
Tristan0918: 再推 推姬妮希 05/18 18:54
姬妮希大愛呀~~~>/////<
peter31227: 推推推!!! 05/18 18:54
Erichikaunkr: 雖然沒到現場還是推翻譯,感謝有你 05/18 18:55
謝謝鼓勵~~希望下次您也能來現場一起同樂喔:D
DHXD: 太強啦 推 05/18 18:57
cutsang: 朝聖 05/18 18:57
EPT4869: 推哨聲,雖然沒去但翻譯辛苦了!從大家的心得可以感受出 05/18 18:58
EPT4869: 是場很棒的活動^^ 05/18 18:58
twomixsho: \德國隊同好/ 05/18 18:59
KusudaNozomi: 推推!! 翻譯辛苦了! 05/18 19:02
superrfc: 推翻譯 05/18 19:04
adi0608: 翻譯辛苦惹w 05/18 19:09
acce: 推推~ 05/18 19:13
Tristan0918: 再推德國隊! 05/18 19:18
德國隊必須推!!!!!!
pk3833pk: 翻譯推推 05/18 19:20
brucelin096: 推翻譯~ 05/18 19:22
xian: 推推推 辛苦了! 05/18 19:24
pl726: 推!辛苦了~ 05/18 19:36
fei6409: 辛苦了~ 05/18 19:37
kwasfg: 推!!辛苦了!!!主持和翻譯都很棒!! 05/18 19:40
joy801018: 翻譯姐姐辛苦了! 05/18 19:41
terry88219: 翻譯辛苦了 !! 05/18 19:43
DTowl: 翻譯辛苦了! 不只翻譯還有其他活動上的幫忙! 05/18 19:47
as305602: 翻譯辛苦了~~~ 05/18 19:53
redhh: 辛苦了 05/18 19:54
tytfys: 推o(^▽^)o 05/18 19:55
s143weyes: 翻譯辛苦了!!! 05/18 19:56
brightben: 推~~辛苦了!!! 05/18 19:56
aww525: 推!! 05/18 20:05
Asakura1397: 推翻譯桑還有小秘辛! 喜歡哨聲響起+1 也有一套~~ 05/18 20:11
Asakura1397: 另外也想建議一下 可以多翻點主持人跟觀眾的對話 05/18 20:13
Asakura1397: 對kssn跟觀眾來說會比較有互動感(晚場翻比較多) 05/18 20:13
Asakura1397: 最後 辛苦了! 翻譯得很棒 05/18 20:14
感謝建議!!!m(_ _)m 可能中午太緊張了,腦中一直在想接下來的環節orz 之後再有機會當見面會口譯的話,會讓午晚場粉絲們的反應都翻給來賓的!!^^
sismiku: 推翻譯君 05/18 20:16
kuraiya: 翻譯辛苦!!! 05/18 20:26
wiwikiki: 推推! 05/18 20:29
randy1027: 翻譯辛苦了!推推 05/18 20:29
yeleniga: 推推 我朋友還是您的粉絲呢XD 05/18 20:54
咦咦~~真的嗎??不好意思耶>///< 請幫我謝謝您朋友!!^^
JPIGHEAD: 天啊 是野生的翻譯大大!! 請收下我的膝蓋!!(跪) 05/18 21:05
膝蓋很重要,要多保護啊!!!!
nozomimywife: 活動真的很開心,謝謝翻譯姐姐跟美里~~ 05/18 21:09
boa313: 推推推推翻譯辛苦了 主持也辛苦了!!! 05/18 21:14
st550293: 雖然沒去~推推 05/18 21:18
lp1298634: 你們兩個都很厲害ww上次的rippi我也有去 辛苦了 給我 05/18 21:24
lp1298634: 們帶來美好的回憶 05/18 21:24
感謝支持!!再有機會擔任活動口譯的話,一定會更加努力的!!
a12582002: 跪 05/18 21:36
crazywar: 什麼時候把主持人也抓來自介!! 05/18 21:49
我趕快去通知美里!!!XDDDD
z01170117: 我也在做口譯工作 知道你真的很辛苦 下次我可以代班 05/18 21:50
哇~~是同行!!!口譯真的不簡單呢~~~@@ 如果我需要代班的話就跟您聯絡好了!!!^0^
YuiNana: 推推 辛苦了\(・ 8 ・)/ 05/18 22:08
wrather: 推推!! 感謝辛苦野生的翻譯君~ 05/18 22:11
maskdom: 翻譯辛苦了 05/18 22:13
NICOMAKI: 這次翻譯好棒 辛苦了!!!!!!!!! 05/18 22:32
Jasrok: 翻譯推推 希望下次活動還會是你們兩位!! 05/18 22:35
oYOUCHANo: 希望以後還有機會可以見到妳啊!!!!!!!!!!! 05/18 22:53
storya14766: 翻譯推推 05/18 22:54
Yamimorian: お疲れ様でした!小鹿也拜託了xDD 05/18 23:16
oToToT: 雖然沒去,但感覺翻譯還是很強啊 05/18 23:20
orgeking: 推翻譯!辛苦了 05/18 23:44
感謝大家的熱烈迴響,雖然很想一一回覆,但真的太難了...... 能接下這份工作接觸到LL真的很開心也很幸運, 更幸運的是遇到這麼多讓人備感溫暖的LoveLivers!! 希望下次還有機會能跟大家再相見~~~>w< 我也會更提升自己的LoveLive力的!!!!(握拳) 最後請讓我大喊:我愛大家~~~~我愛LoveLive!!!!! ※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/19/2015 01:02:05
Hunternine: LoveLive力是什麼XDD,下次兩位一起來版上玩或是參加 05/19 01:35
跟女子力是同樣一個概念這樣XDDD
Hunternine: 版聚 *\(^_^)/* 05/19 01:36
x51923716: 推( つ●ω●)つ 加油呦 05/19 02:28
Tristan0918: 加油! 期待下次的再會~ 05/19 03:23
b36252s: \該揪團版聚了/ (欸 05/19 08:56
doremi1210: \版聚/ 留守悲劇 05/19 10:10
RINsanity: 有唸過聲優學校太厲害了! 期待哪天能聽到妳的作品 05/19 10:16
不才在下我有個粉絲頁,裡面有篇網誌有記載我配過的作品與其他工作紀錄, 有興趣可以來玩玩喔^^ https://www.facebook.com/LienYui
Otter3: 大推翻譯!!! 05/19 13:09
rock0414: 朝聖推 05/19 13:35
bugsleep: 辛苦跟著兩場的口譯人員~ 讓我們也能一起同歡 :DD 05/19 15:49
PRPRHSHSLoLi: 推! 05/19 18:50
PRPRHSHSLoLi: 補推 05/19 18:58
※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/19/2015 19:20:26
yuikonnu: 推翻譯 聲音很有磁性好好聽XD 05/19 19:28
謝謝~~這讚美好讓人感動!!!!QAQ
Augustus5: 喔喔有配那款手機遊戲XD 05/19 19:41
是呀~~有機會可以捧場一下,雖然還沒推出啦XD"
vaporfang: 再跪 05/19 19:53
morinokuma: 糟糕 叮噹的廣播跟花園衝到啦~~~~~ 05/19 23:31
我們節目通常會有網友分享錄音檔,有興趣可以下載來聽聽~~ 或是可以等隔週二的Youtube側拍花絮檔,只是這樣就會沒有音樂了。 ※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/20/2015 01:47:18
wing210047: 謝謝翻譯! 哇~去唸聲優學校!! 05/20 14:37
b36252s: 哦哦看到那款遊戲了wwwwwwwww加油我很期待這款哦哦哦哦 05/20 20:38