看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
原網址:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51268517 翻譯: http://imgur.com/a/eUV3R#0 (第四版...ムリよムリよ... "因為無聊" 所以稍微翻了一下 畢竟這位老師是我排名前三喜歡的LL同人作家XD 不過我沒學過日文 嵌字也是今天中午突然想學才去找PS來練習 還希望大家如果能看懂原文的話 就直接去拜訪老師的PIXIV吧XD (即使看不懂 在看完我正確率大概五成的翻譯後也請不吝於給老師回饋) 有錯請鞭 我本來就是用這種方式練習日文的...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.228.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1436195335.A.C09.html
darkemeth: 喔喔喔 感動推 07/06 23:15
ducamao: http://i.imgur.com/6xE6Rsu.jpg 07/06 23:15
Erichikaunkr: 看過大推 07/06 23:17
lostman0807: 推TORO缶 07/06 23:21
Augustus5: 昨晚已感動推 07/06 23:25
leion237: 推!! 07/06 23:27
kotoriumi: 今天淚腺好脆弱QQ感謝翻譯 07/06 23:33
zsefv333: 感動推 07/06 23:33
NICOMAKI: 昨天看過感動推 07/06 23:34
johnlin1591: 催淚推 07/06 23:47
RINsanity: 感動推T______T 07/06 23:59
falr0504: 感動推 07/06 23:59
bacteriuman: QAQ 推推推 感謝翻譯 07/07 00:02
Camera8025: 喔幹有洋蔥QAQ 07/07 00:04
tiess: 看著莫名圖片模糊啊QQQQ 07/07 00:04
yasing: 感謝翻譯,溫馨甜蜜感動還有閃光跟助攻!! 07/07 00:05
pinqooo: 謝謝分享 看到好東西了 07/07 00:09
AmakusaSora: 今天不斷的被考驗淚腺QQ 07/07 00:14
aslove: 好棒 女神萬歲~ 07/07 00:25
allenball: nozomi~~~\T口T/ 07/07 00:44
buger1225: 感謝翻譯 07/07 02:17
jack0602: 推 07/07 03:55
iwantgoost: 第四張白框內的翻譯全部都有錯 07/07 05:03
終於啊 我就覺得依我的性格跟能力是不可能不犯錯的ww 哎不過這代表我的苦難又要開始了...我的日文就是差到看不出來Orz 我努力找找看 謝啦
ivan609: 溫馨 我希果然是女神 07/07 09:44
jmljmldd: 第四張的中間是 說出來的話會不會被笑呢... 07/07 11:17
jmljmldd: 下面是 明天也能夠和絢瀨同學聊很多話就好了呢 07/07 11:18
是的 我已經嵌好字了XDD 這是很簡單的文法呢... 我真的完全不行啊XDDDD 謝謝囉 ※ 編輯: thwasdf (1.161.229.30), 07/07/2015 11:44:36
pinqooo: 看原文無煩惱 還是感謝分享~ 07/07 12:46
kanoru: 不影響劇情,不過P15繪里說的那句是「這麼說來,希家裡沒 07/07 14:03
kanoru: 有傘桶呢。」 07/07 14:03
kanoru: P21左下那格希的台詞應該是「今天有很多事可以跟媽媽他們 07/07 14:05
kanoru: 說呢」 07/07 14:05
kanoru: P21右上繪里的台詞是(接P20的「雖然大家各自帶了禮物過來 07/07 14:14
kanoru: 」)「不過真想送希想要的東西呢,不知道妳有沒有什麼想要 07/07 14:15
kanoru: 的」 07/07 14:15
kanoru: P21中間那格希的台詞「真的?呵呵,要不要叫大家買一堆東 07/07 14:17
kanoru: 西送我呢~?」 07/07 14:18
kanoru: 原PO漢化辛苦了!TORO缶老師的作品真的都非常棒,道化師 07/07 14:19
kanoru: 系列更是希推必看 07/07 14:19
真是 有夠丟臉的XD 丟臉到都想把翻譯部分刪掉了呢XD 沒學過日文還這麼有勇無謀 我覺得我真的有夠厲害的(不好的方面XD)= = 這幾句的確是我很不確定的部分 感謝指正 哎 以後還是別做不適合自己的事吧XDDDD
Augustus5: 不會啦 從錯誤中學習www 07/07 16:47
很傷眼啊XDDD 雖然原作劇情美到加成超多 看這種翻譯就會一直卡卡的~ ※ 編輯: thwasdf (1.161.229.30), 07/07/2015 17:59:37
newcomer240: 在另一個地方看到你ww特地進來推一個 07/07 20:09
thwasdf: 噓XD 07/07 20:57
※ 編輯: thwasdf (1.161.229.30), 07/07/2015 23:31:46
TokuiSora: 可以找漢化組邊嵌邊學跟拉軸一樣 07/08 16:15