推 c01211027: 頭推!!!!!! 12/06 13:42
推 m206zsisme: 推!!!!!! \QwQ/ 12/06 13:43
推 Yuzuki327: 感謝翻譯~ 12/06 13:44
推 a92306130: 推翻譯 12/06 13:44
推 mocapatty: 感謝翻譯QQQQQQQQQQQ 12/06 13:44
推 xxx04203: 推翻譯 12/06 13:45
推 Rnana: 感謝翻譯 12/06 13:45
推 peter31227: 感謝翻譯推推推推推 12/06 13:45
推 k080tomomi: 大推感謝 12/06 13:45
推 daviding2: 南醬推 12/06 13:46
推 a062361316: 謝謝翻譯QQQQQQ 12/06 13:46
推 cattie0709: 感謝翻譯 12/06 13:47
推 Augustus5: 知道FINAL LIVE的消息以來第二次哭 12/06 13:47
推 johnlin1591: おかえり 12/06 13:47
推 woody78963: 我還是希望μ’s不會消失(物理 QQQQQQQQQ 12/06 13:48
推 ratchet: 南醬QQ 12/06 13:48
推 Adipz: 爆哭 12/06 13:48
推 chickktr0912: 推QQ 12/06 13:48
推 ivan609: 哭了Q_Q 感謝翻譯QQ 12/06 13:48
推 xuanyu942000: 推 南醬加油! 12/06 13:48
推 nicokelly: QQ 12/06 13:49
推 lightsky1218: 看一次哭一次,好煩......感謝翻譯 12/06 13:49
推 crazywar: QAQ~~~ 12/06 13:49
推 a12582002: 推 12/06 13:49
推 irisfon: 謝謝翻譯QQQQ 12/06 13:49
推 Rippi: QQ 12/06 13:50
推 KYUBD: QAQ 12/06 13:50
推 superrfc: 哼,我才沒有哭呢T_T 12/06 13:50
推 RikkaSuki: 感謝翻譯QQ 12/06 13:51
推 shibainu1015: 翻譯辛苦了 剛看完已噴哭 12/06 13:51
推 jack0602: 翻譯推QQQQQQQ 12/06 13:52
推 sora10032: 擔心又難過 南醬加油啊 12/06 13:53
推 writheinpain: なんちゃんのファンでよかった 12/06 13:53
推 landsid80: 謝謝翻譯,淚流滿面QQ 12/06 13:53
推 oToToT: QQ推推 12/06 13:54
推 aa7740609: 淚推 12/06 13:54
推 bowcar: 推 12/06 13:55
推 dtonesla: 淚推 12/06 13:55
推 zeronos1020: 淚推 最愛南醬了 12/06 13:57
推 kumafez: 翻譯給推 12/06 13:59
推 evincebook: 推QQ 12/06 14:01
推 Yuzuki327: 弱弱的挑一句,不管如何8人的活動還是會增加,這句我 12/06 14:01
→ Yuzuki327: 自己理解應該是8人的活動持續在增加,所以讓她心覺得 12/06 14:01
→ Yuzuki327: 著急了 12/06 14:01
嗯嗯,感謝訂正m(_ _)m
推 jmljmldd: 意見同上~ 12/06 14:02
推 ttcml: 南醬喔喔喔喔喔哦 12/06 14:02
推 sakaki: 推 差點在聚餐哭出來… 12/06 14:03
推 hollynight: 淚推 12/06 14:03
推 nobody777: 南醬加油!!QQ 感謝翻譯!! 12/06 14:04
推 Yuzuki327: …我後句也說的怪怪的,讓她心情上感到著急了才對 12/06 14:05
推 leion237: 謝謝翻譯,南醬加油 12/06 14:06
推 wsbd970122: 淚推!「LoveLive!變得過於龐大,或許大家有時候會 12/06 14:06
→ wsbd970122: 覺得LoveLive!走到很遠的地方而感到 12/06 14:06
→ wsbd970122: 寂寞」沒有這回事!看著妳們走向更廣闊的天空只覺得 12/06 14:06
→ wsbd970122: 高興,因為LoveLove!、μ's已經是我們人生中不可或缺 12/06 14:06
→ wsbd970122: 的一部份了!永遠的LLer! 12/06 14:06
推 boa313: 南醬加油!!等妳回來QAQ 感謝翻譯QAQ 12/06 14:06
推 dl2002100: 推推 南醬等你回來舞台表演QAQ 12/06 14:06
推 jmljmldd: 另外どのタイミングで無茶するかって感じで這句我是翻 12/06 14:08
推 HanaYukii: 洋蔥QQ 12/06 14:08
→ jmljmldd: 現在的情形就像是、要選定在哪個時機點好好亂搞一場的感 12/06 14:08
啊對,我翻錯了,不好意思,馬上更正。
感謝m(_ _)m
推 jolnoLLer: 淚推 南醬就是這麼暖 會等妳回來的 12/06 14:08
→ jmljmldd: 覺 提供給你參考~ 12/06 14:08
推 lingsk: 感謝翻譯 12/06 14:08
推 RINsanity: 他X的有洋蔥 ㄒ____________ㄒ 12/06 14:09
推 pomelozu: QQ 12/06 14:09
推 writheinpain: 那邊的どうしても用必定來解會比較順 12/06 14:10
謝謝建議,這就來改,希望有比較好…m(_ _)m
推 maiklover: 才沒有什麼難過的回憶呢Q_Q 繪推都會耐心等妳回來的!! 12/06 14:10
推 asd870427: 感謝翻譯 12/06 14:10
→ writheinpain: 9人的舞台但是只要跳舞所以必定只有8人的狀況會愈來 12/06 14:11
→ writheinpain: 愈多 12/06 14:11
推 kafing89: 感謝翻譯QQQQQQQQQQ 12/06 14:11
→ writheinpain: 對這種情況感到很焦躁心急 不論是粉或是成員或是南 12/06 14:11
→ writheinpain: 醬都是這種心情吧 之類的 12/06 14:11
推 Regition: 12/06 14:12
推 Arashinoon: QQ 12/06 14:13
推 xchyyyz: 淚推 12/06 14:14
推 VupXu: 淚推翻譯 看完又哭了一次QQ 12/06 14:16
推 Serio: 淚推翻譯....QQ 12/06 14:17
推 kingoflag: Q________________________________Q 12/06 14:17
推 shana1227: 下雨了? 手機螢幕上有水滴 12/06 14:21
推 YuiKotori: 野野村推qq 12/06 14:22
推 mike2685a: 感謝翻譯 淚推 12/06 14:22
幫補出處
https://twitter.com/anntorakuto/status/673365754935291904
「謝謝妳給了我聲音」
https://twitter.com/anntorakuto/status/673380689962668032
「和妳一起度過的時間是我的後援」
推 chungyiju: 怎麼寫得這麼感人QQ 12/06 14:28
推 sana3780: 謝謝翻譯 12/06 14:29
推 finny205: 淚推感謝翻譯 12/06 14:30
推 romusutoru: それは僕たちの奇跡! 12/06 14:37
推 cycuneco: 感謝翻譯淚推QQ 12/06 14:38
推 NICOMAKI: 大爆哭,今天早上看到真的很難過............ 12/06 14:41
推 jacksnowman: 感謝翻譯 12/06 14:41
推 slivermoon77: 看到南醬的部落格更新就知道一定有洋蔥~身為繪里推 12/06 14:41
→ slivermoon77: 一定會等到繪里回歸舞台的那天 12/06 14:41
→ slivermoon77: 不管要等多久 12/06 14:41
推 sai007788: 感謝,我今天終於瞭解感謝這兩個字的意思了,因為從心 12/06 14:41
→ sai007788: 中由衷的感覺到喜悅,幸福,所以反射性的道謝,我今天 12/06 14:41
→ sai007788: 要跟南醬與μ's的所有人說一句我一直以來都沒有說過的 12/06 14:41
→ sai007788: 話。 12/06 14:41
→ sai007788: 「感謝你們」 12/06 14:41
→ sai007788: 不是謝謝,是感謝。 12/06 14:41
推 allenball: Q_Q 12/06 14:43
推 ducamao: 。・゜・(ノД`)・゜・。 12/06 14:48
推 Roobamm: final live加油qqq 南醬加油qqq 12/06 14:50
推 xup6gjbj6: 感謝翻譯Q_Q 12/06 14:51
推 wiwikiki: 淚推 12/06 14:52
推 lazycat914: 淚流滿面 12/06 14:55
推 VXI: 謝謝翻譯 南醬加油QAQ 12/06 14:55
推 a890115: 愛南醬QQ 12/06 15:01
推 Camera8025: 感謝翻譯QwQ 12/06 15:01
推 IR0114: 淚推翻譯 根本暖南QQQQ 12/06 15:04
推 snowarea: 看著居然哭了QQQQQWW 12/06 15:05
推 cutsang: 謝謝翻譯 12/06 15:05
推 xLaix: 淚推南醬~ 加油 12/06 15:12
推 bw1233: 感謝翻譯QQQQQ 12/06 15:14
推 rochiou28: 南醬加油 看完眼角泛淚阿... 12/06 15:15
推 nicokelly: 看一次哭一次 12/06 15:18
推 s143weyes: 南醬辛苦了!!! 12/06 15:20
推 SUNNYDAYSONG: 淚推....Q____Q 12/06 15:24
推 Tomizu: 淚推 已哭 12/06 15:24
推 positive0424: 感謝翻譯 12/06 15:26
推 zeronos1020: 再推一次 翻譯辛苦了 \南醬賽高/ 12/06 15:30
推 zxcv820421: 超哭… 12/06 15:33
推 LilykoKun: 南醬Q-QQQQQQ 原來這麼早就知道final live的事Q-QQQ 12/06 15:34
推 icypyh: 而且是年初就知道了... 12/06 15:39
推 yst8577: 推翻譯 這次亂來完請好好休息QQQQQ 12/06 15:39
推 SeiYou: 推翻譯 南醬加油QQ 12/06 15:44
推 luffyaa: 幹整個淚崩…剛好今天又遇到很打擊的事… 12/06 15:47
推 cos1010: 幹淚崩啦QAQ 感謝翻譯 12/06 15:48
推 Amatsukaze: 推翻譯 12/06 15:49
推 NANA5566: 淚推QQ 12/06 15:54
推 woodycarlos: 感謝翻譯~淚推QQ 12/06 15:55
推 joeblue: 淚推QQ 12/06 16:02
推 Yuzuki327: 再次感謝翻譯,是說標題要不要加上個南條Blog?覺得可 12/06 16:09
→ Yuzuki327: 以加一下QQ然後真的很謝謝翻譯,辛苦了m(_ _)m 12/06 16:09
好的~加上去的確會比較清楚。
※ 編輯: lostman0807 (1.168.135.208), 12/06/2015 16:12:19
推 nyatan: 南醬Q____Q剛剛看到第一題提到拒否馬上浮現南醬的聲音 12/06 16:14
推 rolldada: 越看越模糊 因為我擼多了嗎 12/06 16:20
推 caskyo: 感謝翻譯 12/06 16:22
推 aaaaooo: 感謝翻譯 這講的像是在燃燒最後的生命一樣QQ 12/06 16:27
推 louie83279: 看著看著,腦海裡就浮現了南醬的聲音呢 12/06 16:27
推 redhh: 推 12/06 16:31
推 kuraiya: 感謝你們...m(_ _)m 12/06 16:32
推 gbaian10: 今年年初就被判死刑 代表是5th之前的就知道的事了吧? 12/06 16:36
推 winter1221: 淚推..然後請務必讓我們在現場說出:歡迎回來 12/06 16:48
推 Jim21cen: 到底小姊姊們在這一年之內是用什麼心態在主持活動或表演 12/06 16:48
→ Jim21cen: 唱歌的...... 12/06 16:48
推 bowcar: 跟故事裡一樣,好好把握最後一年的心態吧? 12/06 16:51
推 jetsai0123: 這篇不管看幾次,都讓人難以忍住不噴淚啊QAQ 12/06 17:01
推 idatenjump: 推都推,南條桑加油!!! 12/06 17:07
推 sake0504: 感謝翻譯 我才沒有哭了QQQQQ 12/06 17:11
推 Augustus5: 年初也有可能是5th表演結束後啦 反正很早就是了 12/06 17:13
→ Augustus5: 是說這篇一直讓我想到繪里傳給穗乃果的簡訊... 12/06 17:14
推 buger1225: 推翻譯QQ 12/06 17:15
推 SeiYou: いまが最高!!! 12/06 17:15
推 ivan609: 現在再看一次劇場版會哭死...QQ 12/06 17:16
推 ratchet: 當時看劇場版偷哭得唏哩嘩啦就是怕現實也變成這樣,結果. 12/06 17:18
推 leftless: 12/06 17:22
推 silhouettedQ: 哭了QAQ感謝翻譯! 12/06 17:26
推 feelin: 感謝翻譯 12/06 17:35
推 RINsanity: 以時間點來說 應該是現實就會是這樣所以劇場版也那樣演 12/06 17:44
推 hsueh30805: 已哭 12/06 17:50
推 canary1993: 在推上看到就覺得好傷感(噴淚QAQ 12/06 17:54
→ lingsk: 只是這次是9人一起畢業 12/06 18:05
推 ironmose: 人都還在,之後還是要為她們加油,她們也都會繼續努力阿 12/06 18:06
推 RavenLin: 為南醬感到難過,過去花了多少時間練舞、記舞步,有可 12/06 18:15
→ RavenLin: 能再也不能跳了...本人到底要多堅強才能繼續笑著面對觀 12/06 18:15
→ RavenLin: 眾... 12/06 18:15
推 wing210047: 淚推 12/06 18:28
推 vcben: 看情況,紅白真不打算出席了…? 12/06 18:41
推 RINsanity: 紅白的決定是最近的事情 能不能上還要看她狀況吧 12/06 18:46
推 fs700527: 淚推QAQ 12/06 18:48
推 CaTCurry: 感謝翻譯,大哭 12/06 18:51
推 whitesora10: 感謝翻譯。 最近淚腺很不爭氣阿… 12/06 18:53
推 JKSmith: 當南醬上台成為現實,參與6th live搶票戰爭就是義務 12/06 19:47
推 cp950306: 謝翻譯 淚推 12/06 19:48
推 ameo0505: 謝謝翻譯QQ 12/06 19:59
推 z01170117: 我下午看到原文時直接在火車上眼淚鼻涕大失控 12/06 20:04
推 Mugii: 謝謝翻譯QQQQQ 12/06 20:22
推 FFF12: 哭了QAQ 12/06 20:24
推 pika2000123: 感謝翻譯QQQQQQ 12/06 20:25
推 Asakura1397: 翻譯推 QQ 12/06 20:30
推 kero2: 噴哭QQ 感謝翻譯 12/06 20:32
推 alec1215: 感動推!! 12/06 20:39
推 joe860603: 推 12/06 20:42
推 yalingwu: 看南條的文都會有她的聲音在腦內自動朗讀QQ感謝翻譯 12/06 20:45
推 mina0211: 剛剛看到KKE跳出來說:沒有忘記我吧...?心情好複雜... 12/06 20:52
推 Annex: 淚推 12/06 20:57
推 Ikaros1110: QQQQQQ 12/06 22:00
推 MoriUmi: 感謝翻譯QQ 12/06 22:15
推 poter0104: 淚推 感謝翻譯 12/06 22:37
推 BEDA: 看得心如刀割...感覺南醬是準備不顧膝蓋要豁出去了... 12/06 22:46
推 uuma: 淚推 12/06 23:34
推 leftless: Final LIVE都拿健康下去賭了 上不上紅白已經無所謂了QQ 12/06 23:36
推 kotori912: QQ 12/06 23:45
推 yarakara: 南醬.....QQ 12/06 23:52
推 dulaoyeh: 淚推!! 南醬辛苦了QQ 12/06 23:58
推 morinokuma: 南醬你帶輔具上場沒關係 不要拿膝蓋開玩笑真的.... 12/07 00:21
推 AcuPinchure: 感謝翻譯,南條謝謝你...... 12/07 01:05
推 ffyiltu0415: 淚推..感謝翻譯 12/07 03:31
推 hcl569: 感謝翻譯!! 12/07 04:35
推 genjilin: 麻麻~~~這個小學害我一直哭啦@@ 12/07 09:12
推 genjilin: 少打一個生XD 12/07 09:14
推 supertalker: 感謝翻譯,看的真的好心痛,有傷膝蓋真的要保護好 12/07 10:01
→ supertalker: 文章感覺是有好一點點,但現在還沒康復,是預定那天 12/07 10:03
→ supertalker: 時會好的差不多了,即使沒全好也會上場的樣子~~ 12/07 10:03
→ supertalker: 專業藝人的決心應該是沒法改變,只希望即使動作小一 12/07 10:04
→ supertalker: 點也沒關係,盡量讓膝蓋負擔小~~,選歌也能好好選 12/07 10:06
→ BEDA: 半月版不太可能康復的...運動員最不想碰到的病症之一 12/07 13:39
推 didhg: 推 12/07 19:26