看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Roobamm (軍階:中士 >>)Zerg好可愛)》之銘言: : 這麼重要的東西不敢亂翻,求翻譯官 : http://i.imgur.com/myCihuR.jpg : http://i.imgur.com/EEK8PpD.jpg : http://i.imgur.com/JXK15Rm.jpg : http://i.imgur.com/hjYzu0B.jpg : 來源: https://goo.gl/Ubj01y : 看了這又想哭了QQQQQQQQ : emi約好了啊!!! 要帶果果再回來啊qqqqqqqqqqqqq 小鹿 這六年來能跟這些成員們、以及一直支持著我們的大家一起達到這個地步真的很幸福。 そらまる 真的非常感謝大家一直支持我們至今,以後還願意再聽聽μ's的歌嗎? 約好了喔! 里P 凛ちゃん有在看嗎? 我完整地表演到最後了喔~ 謝謝你~ 這句請參照推文 也真的非常感謝所有的成員、所有的工作人員們。 我真的非常喜歡著LoveLive くっすん 大家喜歡LoveLive嗎? 大家愛μ's嗎? 大家喜歡希嗎? 我也最喜歡大家了!(上面三句都是對觀眾問 Pile 我對大家有個請求,希望等等再我說了μ's之後,大家能回我 "愛してる、ばんざーーーい!" μ'sを~~ (硬要翻就是"對μ's~~"然後愛萬歲, 這邊就不硬翻了 觀眾們回了愛してる、ばんざーーーい 非常謝謝大家! 南條 大家流了許多種汗水呢,但是請不要哭。 一開始只是在紙面上的女孩子們,經過六年來大家的喜愛,μ's她們也有了生命。 以上是絢瀬絵里與我南條愛乃的感想~ 非常謝謝大家 (這兩天南醬都一直很強調那個與) 三森 獲得了這一生都不會忘記的快樂的回憶,能夠與μ's相遇、能夠跟各位粉絲們相遇,還有 最重要的就是能夠與園田海未相遇,我真的是太幸福了! うっちー 我想要成為南ことり而不單只是飾演南ことり的演員而已,懷抱著這樣的心情最近做了許 多準備工作,不過今天也是從早上開始就發不出聲音,因此也是有著許多不安。 一開始覺得LoveLive是個很不可思議的作品,但是我想我們也成功做到了除了LoveLive 以外是無法呈現的演唱會呢。 從今以後也請將我們μ's當作大家心中的寶物,好好地保存著。 えみつん 在東京巨蛋舉行演唱會後,明明是很不得了的事情,但是不可思議地我卻沒感到害怕。 那是因為是這九個人在一起的關係吧。 還有,也因為有穂乃果她們九個人也在、以及喜愛LoveLive的大家都在的關係吧! 跟著有限的時間內不斷奔馳著的她們腳步,雖然往後形式可能會有所改變,但是我們 一直都會是μ's 雖然現在沒辦法跟大家立下約定,但是我、我們也很想再跟大家相見的 穂乃果她們一定也是這麼想的 直到再會的那天,大家都要ファイトだよ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.176.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1459520181.A.6B2.html
Roobamm: 感謝qqqqqqqqqqqqqqqq 04/01 22:16
roytenpura: 翻譯推推 04/01 22:17
cattie0709: QQQQQQQQQQ 04/01 22:18
ronlai: 推! 04/01 22:19
DAEN: 感謝翻譯推! 04/01 22:20
IsobeRika: 推TAT 04/01 22:21
leion237: 謝謝翻譯QQ 04/01 22:21
hsimuyeh000: 謝謝翻譯QQQQQQ 04/01 22:21
mike510058: 感謝翻譯 QQQQQ 04/01 22:22
kafing89: QAQ 04/01 22:22
a1590000: 心疼彩彩QAQ 04/01 22:23
maiklover: 感謝翻譯 再看一次畫面和聲音又出現了... 04/01 22:23
dl2002100: 推感謝翻譯QQQ 04/01 22:23
lion83395: 感謝翻譯 眼睛又糊了......QAQ 04/01 22:24
h8andy3: 感謝翻譯 又淚崩了… 04/01 22:24
SUNNYDAYSONG: 感謝翻譯推!! 04/01 22:24
jack78514: 感謝翻譯QAQQQQ 04/01 22:24
AcuPinchure: 感謝翻譯 04/01 22:24
KYUBD: 感謝QQ 04/01 22:25
jacksnowman: QQQQQ 04/01 22:25
likeithot: 啊啊啊啊啊啊 我又要哭啦 04/01 22:25
SoFarSoGG: 痛哭流涕QQQQ 04/01 22:25
RikkaSuki: 推QQQQQQQ 04/01 22:26
z1238546: 感謝翻譯,看完後又▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯潰-▃▄▅ 04/01 22:26
ejonlj: QQQQQQ 04/01 22:27
rei9: 推推 感謝翻譯 04/01 22:27
eetspyler: 嗚嗚QQ 04/01 22:27
Ryohane: 推翻譯 QQQQQQQQQQQ 04/01 22:27
TWKaner: 感謝翻譯 痛哭QAQ 04/01 22:27
mike40709: 推 04/01 22:27
lizardc1: 幫QQ 04/01 22:27
pat0960: 感謝翻譯QAQ 04/01 22:27
ivan609: QQQQQQQQ 04/01 22:28
LilykoKun: 翻譯推QQQQQQQQQ 04/01 22:28
bowcar: 別讓我在機場哭啊...... 04/01 22:29
billy4305: QQQQQQQQQQQQQQQ 04/01 22:31
uuma: 看著翻譯自動重播剛剛的畫面QQ 04/01 22:31
hitagi8613: 推 04/01 22:32
yokachang: 感謝翻譯 感謝μ's QQ 04/01 22:34
babychu: えみつん(T_T) 04/01 22:34
jackys313: 推翻譯QQ 04/01 22:35
fenix220: 抱著果果的趴趴QQ 04/01 22:36
redster92: 推翻譯QQ 04/01 22:36
ekids1234: 感謝翻譯,終於懂了,快哭了尤其彩彩和EMI 04/01 22:37
cdrgvf: 推翻譯QQQQ 04/01 22:37
※ 編輯: writheinpain (1.163.176.5), 04/01/2016 22:43:34
ChuckChiu: 感謝翻譯QAQ 04/01 22:45
rolikon0516: 推翻譯 04/01 22:48
==
jmljmldd: 有些人的話原文有少 然後個人認為rippi講的第一句有 這 04/01 22:54
jmljmldd: 六年來我盡全力做到了唷 的意涵 不太像純粹只指今天 04/01 22:54
writheinpain: 六年來的國文我想不出來要寫啥 臨時才改那樣XD 04/01 22:55
writheinpain: 後來想想六年來我盡全力走到最後了喔好像也OK 04/01 22:56
==
sora0115: 謝謝翻譯 看完再哭一次QQ 04/01 22:56
luffyaa: 我也是 這輩子能跟μ's尤其是園田海未相遇真是太好了 04/01 22:58
jmljmldd: 嗯嗯 因為他們明顯是在回顧這六年的事 所以才這麼說的 04/01 22:59
Roobamm: 翻推特吧~~ 成員都開始發文了! 04/01 23:02
silhouettedQ: 推翻譯,看完眼睛又。。。 04/01 23:04
wiwikiki: 感謝翻譯 04/01 23:09
※ 編輯: writheinpain (1.163.176.5), 04/01/2016 23:12:16
QQtun: QQ 04/01 23:12
zongyouxie: 感謝翻譯~看著看著 眼淚又流下來了QAQ 04/01 23:21
skymoonly: 空丸根本不是講這個吧 04/01 23:29
writheinpain: 以後還願意再來聽μ's的歌嗎? 04/01 23:31
eetheend: ~~!! 04/01 23:32
KAIKYLE: 看喜德說了這麼多篇,所以空丸說了什麼? 04/01 23:35
writheinpain: 我是想說我翻錯還是原文就是錯的XD 04/01 23:39
a12582002: 老了去KTV點μ's歌唱 04/01 23:43
jmljmldd: ktv是影片中的話不是mc 04/01 23:46
autuus: 謝謝翻譯QAQ 04/01 23:46
writheinpain: 空丸MC講啥我真的沒印象就是 04/01 23:47
finny205: 推感謝翻譯QQQQQQQQQ 04/01 23:47
jmljmldd: 印象中空丸的大意差不多是這樣 04/01 23:53
darkemeth: 推wip 04/02 00:17
shukashu0816: 感謝翻譯QQ 04/02 00:40
themlb09: 大推翻譯!!!! 彩彩根本就是來虐的 嗚嗚 04/02 00:48
JJJJoe: 淚推翻譯QAQ 04/02 01:20
MxMichael: 感謝翻譯QAQ 04/02 01:20
lovekke: 感謝翻譯(爆哭 04/02 01:40
kerorok66: 推翻譯 04/02 01:52
baychi999: EMI講完我就QQ了 04/02 11:07