看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
"我認為正因為有這9個人,才能想到哪裡就到哪裡!" §從電視動畫1期到現在為止的這2年間,您認為對自己而言是什麼樣的一段時光? 首先我想到的是原來已經過了這麼長的一段時光了呀,但是未免也太快了一點呢。 剛開始的時候可說是毫無在粉絲們面前載歌載舞的經驗,經常會感到非常緊張。 不過呢,透過感受到粉絲們溫暖的加油聲,心情也隨之轉變,發現原來我身為Aqours的一 份子正在和大家一起創造夢想,想著想著就笑得合不攏嘴了(笑)。 當然就算是現在我心情上還是會感受到不安以及壓力,但是想要盡情享受每一個稍縱即逝 的瞬間的這份心情實在非常強烈,所以我總是掛著滿臉的笑容呢。一想到能夠讓粉絲們綻 放笑容,心中的感謝之意也不從間斷過呢。 11月也將在東京巨蛋舉辦演唱會,真的可以說是和粉絲們一起寫下一段出乎意料之外的故 事、創造一段奇蹟似的時光吧。也因為這樣我才要在東京巨蛋的會場中向大家傳遞我心中 這一份無法把持的感激之情。 §關於能夠站上東京巨蛋舞台的這件事有什麼想法嗎? 我們Aqours曾經親自觀賞過μ's在東京巨蛋所舉辦的Final Live,深刻體會到從會場的這 一頭到另一頭,整個會場都在晃動這樣如此精彩的演出。我們曾經也感到不安,心想我們 是不是真的可以站上那樣的舞台,不過我們心中感受到更多的是只要這9個人在一起就會沒 有問題,以及引頸期盼的這份十分強烈的心情。 §在方才訪談的過程中您數次提到「感謝」這兩個字,即將在東京巨蛋舉行的4th Live, 其主題曲的曲名就是「Thank you, FRIENDS!!」。 這是一首非常棒的曲子喔!雖然說每一首歌曲中都蘊含著我們從以前到現在想要傳達的感 謝之意,但我覺得應該沒有任何一首歌像這首一樣非常直接地將感恩之情投射進歌曲當中 吧。既是一首直擊內心,又是一首把Aqours和粉絲們一路走來的漫漫長路全部滿滿地包含 在裡面的曲子。 §劇場版的上映也是相當令人引頸期盼的呢! 故事真的是完全不知道會有什麼樣的發展,不過我認為大家一定可以看到Aqours不論何時 都在追尋著什麼,以及9人懷著滿腔熱血正在努力著的樣子。接下來她們將會看到什麼樣的 奇蹟呢?我個人也是相當期待的。 §鈴木小姐會怎麼形容您所感受到的Aqours的魅力呢? 不論是觀賞動畫或是觀看演唱會的人總會這麼說:「看著Aqours,心情就會變好呢!」。 於是乎我就想啊,能夠讓大家有這樣想法的某個熱切的東西,肯定就是Aqours的魅力所在 呢。首先光是聆聽我們的歌曲的話,肯定能感受到Aqours散發出的熱量吧。因為我們每一 次,都是全心全意地將心意貫注於歌聲當中唱出來的! §請跟我們分享您今後的夢想。 我認為就是這9人所組成的Aqours,才能夠引領我到任何想去的地方。像是希望未來能夠在 海外舉行巡迴演唱會等等,今後我希望能夠跟這9人一起,在彼此心中描繪著我們共同的一 個夢想。 -- 海外巡迴! -- 起こそう奇跡を、足掻こう精一杯 全身全霊 最後の最後まで皆で輝こう それは青い羽が描いたこれからの軌道 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.15.41 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1532451977.A.F73.html
advence: 推愛喵 推翻譯 07/25 01:13
cattie0709: 感謝愛喵 感謝翻譯 07/25 01:24
redster92: 感謝翻譯 07/25 01:25
kashiwa27: 海外巡迴! 07/25 01:28
oToToT: 感謝翻譯~原來他們有一起看過FL 07/25 01:41
jacksnowman: 感謝翻譯 快開海外巡迴啊! 07/25 01:44
littledemon: 推愛喵 推翻譯! 07/25 02:50
ilove1530: 感謝翻譯,有提到μ's,加分QQ 07/25 06:22
whitesora10: 感謝翻譯 愛喵說話一直讓人很有安心感 07/25 06:44
hey9: 感謝翻譯~ 07/25 07:32
inokumaw: 感謝翻譯,海外巡迴 07/25 08:28
aikyan: 感謝翻譯,期待海外巡迴 07/25 09:05
kevin1996: 感謝翻譯,快來快來! 07/25 09:09
evincebook: 推 07/25 11:11
ro124650: 海外巡迴!! 07/25 12:22
Anemoneheart: 感謝翻譯 07/25 12:31
ilove1530: 海外巡迴!! 07/25 12:34
tony124run: 感謝翻譯 07/25 15:19
Serio: 感謝翻譯啊啊 qqqq 07/25 20:31