看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
最近有點忙到今天才把場刊打開來全看完 有錯字或翻譯上問題歡迎提出 :) -- 高海千歌 千歌這份充滿愛的心情 化為活力的浪花 希望能夠傳達給大家! 伊波杏樹 這次的演出是大家給我最棒的禮物 所以想和大家一起盡情享受! -- 跨出沼津,能夠站上這麼閃閃發亮的舞台 就像是夢一樣,好開心 「如今」 我們Aqours和大家的笑容不管到哪裡都會繼續下去 接下來的未來想要更加更加地享受...!想要繼續看下去!! 對我而言這就是我的「未來」 -- 因為是現在才能唱出這首最棒的主題曲 慢慢回顧9人一起走過來的這些日子 然後帶著思念一個音一個音唱出這首歌 -- INTERVIEW ----- Inami Anju ----- Q1. 這次東京巨蛋這個會場,有什麼印象或個人的回憶嗎? 很大!!!!非常廣闊,天花板也很高,寬度也很寬!總之印象就是很大(笑)。所以當初 聽到4th LIVE的時候非常不安、迷惘、緊張,整個人大混亂。過去我也只有看過一次這裡 的景色。滿滿的笑容,滿滿的淚水......那是一生也忘不了的回憶。 Q2. Aqours的故鄉沼津,再一次是個怎麼樣的地方呢? 每一次去沼津,當地的大家都會溫柔的問候我「歡迎回來!過得好嗎?」,是個很溫暖最 喜歡的地方了。到處都是充滿愛的人,和他們聊天有種他們也和我一起努力的感覺,然後 得到許多力量。所以我們也得更努力,想讓大家知道沼津這個地方。 Q3. 和我們說說沼津的回憶和小故事吧! 從以前就一直很想在千歌生日的時候去沼津一趟,終於今年去成了!和我一樣拜訪沼津的 大家也很快樂地聊著天,享受著大海的美味......。看著大家綻放著笑容,我也很開心! 像這樣從大家那得到許多祝福,我想千歌大概是一臉幸福滿足的樣子吧(笑)。 Q4. 要送給千歌一份「驚喜的禮物」的話? 到目前為止收到所有給千歌的信想要全部拿給她看!蜜柑色的箱子加上許多可愛的裝飾, 放入滿滿的信紙,將大家的思念送給她。......然後也偷偷地塞進我寫給她的信(笑)。 -- (手寫信部分) 你好!我是飾演高海千歌的伊波杏樹! 欸... 寫信哦! 笑 一直以來總是在當大家充滿著感情的信的接收方 所以趁這次難得的機會換千歌和我想要傳達給大家 和她相遇已經3年了... 經過許多的舞台、直播和活動這些充滿回憶的日子裡 最近突然感受到與3年前不一樣的地方 那就是,背負著許多的責任,即使害怕 想著真的能辦到嗎?沒有問題嗎?而感到不安的時候 「即使撞上那道牆也能站起來繼續向前的那份強大感」 我想大聲地說,這是一直支持我們的你們的功勞 越來越大的舞台,越來越寬闊的世界 但是,當站上那裡後大家的聲音還有笑容總是如此地溫暖又溫柔... 覺得如果不好好享受就太浪費了!!! 沒有時間在那邊迷惘!!! 要竭盡所有全力!! 一直都是這樣的心情 所以,Aqours9人的舞台是最快樂的 因為和大家在一起 還有一件事! 我也變得能夠直接感覺到 一名叫做高海千歌的女孩子,她的那份強韌和有著包覆感的那份溫暖了 這個或許是我自作多情,因為太愛了所以可能誤會了也不一定 笑 儘管如此 她總是會在背後「咚」地推我一把 當我害怕地全身顫抖 雖然感到很痛苦,但在成功之後會喜極而泣 因為她總是笑著,我也自然地就笑了起來 回過神時突然也能使用切換正向思考的能力了... ('o') 更重要的是, 因為有估切是Leader的她的陪伴,所以我們能夠一起背負這份重擔 受了她許多許多的幫助, 然後互相扶持,所以才有現在的我和今後的千歌 不知道大家在打開這封信時是怎麼樣的心境... LoveLive!Sunshine!!、Aqours、TV動畫、劇場版、活動或LIVE、直播! 歌曲CD♪、沼津、CYaRon!、SIF 啊!還有AC!G's Magazine!ぷちぐる... 很多很多!!就像我的起點是從「SIF」開始 每個人的起點都不一樣,許~~~多地方都有著這企劃迷人的點 所以想要更加的傳達給大家,想要更加的宣傳出去!! 經過3年的現在,再次這麼強烈的覺得 因為有總是笑容迎接的你們 一直以來真的非常謝謝 那一天,我在Mielparque看見的景色,一直珍藏於心 也將這份期待和希望,帶進由衷的感謝和充滿憧憬的未來           高海千歌役 伊波杏樹より -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.114.197.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1541265080.A.B68.html
ilove1530: 感謝翻譯! 11/04 01:11
ilove1530: Q1 QQQQQQQ 11/04 01:12
cattie0709: 感謝翻譯! 11/04 01:12
ilove1530: Q1就是Aqours全員九人去看μ's的Final Lovelive那次QQ 11/04 01:15
nut7470: 感謝翻譯 11/04 01:24
※ 編輯: leo30513 (60.114.197.141), 11/04/2018 01:29:40
kevin1996: 感謝翻譯 11/04 01:34
mikan7pupu: 感謝翻譯 11/04 01:35
ericwuw: 感謝翻譯 11/04 01:51
alone555: 感謝翻譯 11/04 02:31
qsgjnmvb: 我ㄤ真棒 11/04 04:12
v789678901: 感謝翻譯 11/04 04:58
sake0504: 感謝翻譯 11/04 05:51
yui912481678: 感謝翻譯!辛苦大大了! 11/04 09:05
destroy2012: 感謝翻譯 11/04 09:07
qawstheone: Q4感動哭 11/04 10:02
a1379: Q1大洋蔥QQ ㄤ醬QQ 11/04 11:27
uuma: 感謝翻譯 11/04 11:29
ccc11220: 感謝翻譯 11/04 14:26
sdggf2k: 感謝翻譯 11/04 21:01
apek: 推 感謝翻譯 QQ 11/05 01:12
gtxzero70823: 感謝翻譯 11/05 03:54
fesiawind: 還沒出貨(躺 11/05 11:31