看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
由於這一篇算是一部分的記者Repo文稿翻譯加上一部份自己的感想,所以選用了「閒聊」 的標籤,其實也是希望佔用大家一小部分的時間來聊聊ともりる,也希望大家可以繼續支 持、關注這位剛滿19歲、實力派的年輕創作才女 雖然活動已經是上個禮拜的事情了,但Acoustic CD的兩首自創歌曲,到現在仍是我在夜深 人靜的時候最好的夥伴 我想餘音繞樑,三日不絕就是這種感覺吧 新聞連結:https://seigura.com/news/9173/ =============================================================================== 12月22日に19歳の誕生日を迎えた声優・楠木ともりさんが、12月16日(日)にTOKYO FM HALLでバースデーライブ『Kusunoki Tomori birthday live「scene of light」』を 開催した。 在12月22日迎來19歲生日的聲優,楠木ともり,於12月16日(日) TOKYO FM HALL舉辦了生 日演唱會『Kusunoki Tomori birthday live「scene of light」』 ワンマンライブは初めてだという彼女。赤いニットの衣装で登場した楠木さんは「今日 は楽しんでいきましょう!」とバンドメンバーを引き連れ、足でリズムを取りながら「 十億年」を歌唱。伸びやかな歌声を披露した。3曲目の「スケッチブック」は、事務所 の同期に質問攻めをして作った曲で、制作のうえでたくさん発見があったそう。「彼女 は自分のライブで歌ってくれているので、今日は私が歌います」と心を込めて歌い上げ た。 人生第一次舉辦個人演唱會的她,以一襲嫣紅色的針織連身裙登台亮相,開場說著「今天 大家一起嗨吧!」,一邊帶領著樂團成員,腳打著拍子,獻唱歌曲「十億年」,十足展現 了她既輕鬆又控制自如的歌喉。而第三首歌曲「スケッチブック(Sketchbook)」,則是她 幾番詢問同事務所的同期,創作而成的歌曲。據本人所言,在創作期間也發現了許多許多 不一樣的事情。「她在自己的演唱會當中唱了這首歌,這次換我來唱了」,ともり即帶著 這一份心情為觀眾獻上此曲。 続いては、当日発売されたAcoustic CD〔bottled-up〕に収録されている「眺めの空」 。この日はバンドサウンドでアレンジされたオリジナルバージョンを披露。そして、シ ンガー・さユりが10代の最後に書いた「birthday song」は、楠木さんも「10代のうち に歌っておきたかった」という曲。バックバンドによるハモリも会場を大いに盛り上げ た。 緊接著則是獻唱收錄於當天販售的Acoustic CD〔bottled-up〕其中的一首歌「眺めの空」 而在今天的演唱會上,是採用樂團改編的版本。而下一首則是演唱歌手さユり在即將邁入 20歲的時候所寫的「birthday song」,ともり則希望「趁著自己還是10幾歲的時候想唱一 唱這首歌」,應合著樂團優雅的伴奏,整個會場的氣氛更顯得十分熱絡。 ここからは練習をしてきたギターを手にナンバーを披露していく。観客が立ち上がり声 援を送るなか、「ニュートンの林檎」「浮舟」「19歳の唄」と次々に歌い上げる楠木さ ん。〔bottled-up〕収録の「クローバー」は、楠木さんが友人関係で悩んでいた頃に書 いた曲。「私にとってお守りのような曲」と話し、優しく包むような歌声を会場に響か せた。本編最後のナンバー「いつかの手紙」では、「ラララ~」のコーラスで客席と一 体に。楠木さんは手を左右に振りながら、ときおり客席にマイクを向け、ハーモニーを 楽しんでいた。 接下來ともり就拿起了練習許久的吉他熱唱數曲。在全場站立著的觀眾的喝采聲中,依序 獻唱「ニュートンの林檎」、「浮舟」以及「19歳の唄」。而同樣收錄在〔bottled-up〕 當中的歌曲「クローバー(四葉草)」,則是在ともり以前人際關係相當險峻的時候所寫的 歌曲,ともり告訴觀眾,對她而言這是一首「如護身符一般」的歌曲,現場也徜徉在她溫 柔並充滿包容力的歌聲當中。最後一首歌曲「いつかの手紙」,ともり左右擺著手,時而 將麥克風指向台下,與觀眾一起合唱副歌「La La La」的地方,盡情享受在合唱歌聲裡。 迎えたアンコールではライブグッズのデザインを考案する様子や、グッズ用にさまざま な衣装に着替えて写真撮影をする様子、スタジオでギターの練習をする様子がスクリー ンに映し出される。インタビュー映像では、ライブタイトルについて「2年間でここま で成長できたよ、というのを見せられたらいいな、という想いと名前の『ともり』をか けてつけました」と語られ、最後に「いつも ありがとう」のメッセージがスクリーン に現れる。感動的な演出に場内からは大きな拍手が沸き起こった。 退場之後則在舞台後方的螢幕上播放影片來回應觀眾此起彼落的安可聲,影片內容包括と もり絞盡腦汁設計物販商品、換上各種衣服拍攝生寫真、以及在練團室練習的樣子。而在 對談訪問的片段裡,則是提到了這次演唱會標題命名的由來,「想要讓大家看到我在這2年 當中已經有這樣的成長了的這個想法,於是就想要在標題放上「燈火」這樣的字眼」,影 片最後以「一直以來都非常地感謝」的文字訊息作結,另人動容的內容也讓會場內響起熱 烈的掌聲。 続いて、バンドメンバーと楠木さんが登場。バンドメンバーの紹介後は「このライブの ために作りました。明るい曲になりましたので聴いてください!」と疾走感あふれる「 僕の見る世界、君の見る世界」を歌った。 影片結束後,ともり再次與樂團成員一同登台,介紹完樂團成員之後旋即告訴觀眾說: 「接下來將帶來一首我親自為了這場演唱會所作的,一首開心的歌!」語畢即帶來富有輕 快感的自創曲「僕の見る世界、君の見る世界」 MCでは、ライブタイトルに使われたもうひとつの単語「scene」について語られた。「 『scene』という単語にはいろいろな意味があります。まずは『好み』。私がこれまで 生きてきたなかで影響を受けた曲をセットリストに入れました。また年末ということで 、一区切りを意味する『幕』。そして、最後は『情景、景色』です。デビュー後にたく さんの景色を見せてもらい、考え方、感じ方が変わりました。こんな経験ができたのは 、みんなに出会えたからです」とファンに感謝の気持ちを伝えた。 在MC的時候,ともり則娓娓道來演唱會標題另一個單「scene」的命名由來。「『scene』 這個單字有許許多多的涵義在裡頭。除了年關將近,代表一個段落結束的「幕」的意思之 外,還有「情景、景色」的意思。自從我出道之後,看見了許許多多的光景,不論是思考 方式或是感受事物的方式都改變了不少。而能夠讓我有這些經驗的契機,就是與大家的相 遇。」,ともり如此地向粉絲們表達她的感謝之意。 最後は再びギターを手に「最後は強気な曲を歌います」と「眠れぬ森の君のため」を弾 き語り。拍手に包まれ、一度ステージを後にした楠木さんだが、オーディエンスから沸 き上がる「ともり」コールに応え、再び舞台に。バンドメンバーからケーキと花束が贈 られる「バースデーサプライズ」に、思わず涙ぐむ一幕も。 最後她再度背上吉他,一邊訴說著要「在最後唱一首堅強的歌」,一邊彈奏著「眠れぬ森 の君のため」。在掌聲當中退場的ともり,再次迎著觀眾熱烈的ともり Call登上舞台,而 也被樂團成員們突如其來送上的生日蛋糕和花束的「生日驚喜」,感動到流下眼淚。 歓声を送るファンに向けて「19歳になっても、みんなの心にあかりを灯せるように頑張 りますので、私と一緒に歩いてくれるとうれしいです!」と笑顔で挨拶した。 在觀眾的歡呼中,ともり笑容滿溢,再次向粉絲們表達了「即便到了19歲,也要繼續為了點 亮大家心中的燈火而努力,希望大家能夠繼續跟我一起向前邁進」的決心。 =============================================================================== 歌單:(有興趣的朋友們可以找原版的來聽聽,基本上都是J-Pop類型的歌) 午場: https://pbs.twimg.com/media/DurQFbDUUAE-pZz.jpg
晚場: https://pbs.twimg.com/media/DurQFbEVsAAkPiZ.jpg
整場其實沒有太多的MC,甚至在午場的時候歌曲與歌曲之前連水都沒喝 但是有一句MC令我印象非常深刻 「我其實思考過,是不是該唱一些大家耳熟能詳或是能夠一起同樂的歌...但想到有些粉絲 是最近才認是我、有些則是從蠻早以前就知道我了,為了能讓大家在同一個起點開始認識 我,就選了很多算是沒什麼人聽過的歌,讓大家從零開始聽我唱歌,從零開始認是我。」 我自己是用了一個很簡單的譬喻:「ともりる其實就像一位高中三年級的女子高中生在舉 辦一場回顧過去兩年所有經歷的成果發表會,燃燒自己在高中最後一年玩樂團的青春年華 和時光,暢所欲言。」 台下觀眾是不是有反應、是不是有call聲、會不會跟我互動,我都不怎麼在乎 我只想盡情唱歌,唱自己喜歡的歌、唱自己創作的歌、唱想要分享給別人一起同樂的歌 非常地自由自在、無拘無束 除了挑了自己的偶像LiSA的歌之外,也挑了最近迷上的、或是一直以來很喜歡的流行曲 歌聲聽起來雖然還是有點稚氣未脫的感覺,但個人認為歌唱技術已經相當熟稔 例如Bonnie Pink - Chain這首歌當中最後一句歌詞那邊突如其來的節奏轉換 或是さユり - Birthday Song當中B-part Rap與vocal切換 ともりる都處理地相當不錯,肺活量也相當足夠 現在隨時以歌手身分出道,老實說也不太意外 另外自創曲的部分也是令人眼睛為之一亮 非常推薦有興趣的人可以買一張她的Acoustic CD回家享受 未來也不知道會不會再有這種機會聽她分享自己的故事、用力唱出自己喜歡的東西 但如果有機會的話,希望有在關注ともりる的朋友們能夠跑一次現場,體會一下 那種發自內心盡情揮灑的開心感覺 -- みんなの心にあかりを灯せる声優 楠木ともり -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.31.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1545505013.A.407.html ※ 編輯: css186 (223.137.31.187), 12/23/2018 03:02:36
v789678901: 推小楠木 12/23 06:23
Adipz: 推個 12/23 06:51
ilove1530: 小楠木 <3 12/23 08:25
yumyun: 推推 12/23 09:10
mikan7pupu: 推 12/23 10:01
cattie0709: 推 12/23 13:26
kevin1996: 推 12/23 13:56
as305602: 推 12/23 14:24
whitesora10: 推 12/23 14:41
lafeelbarth: 尋著歌單找來聽,反而開始好奇開場前播的歌是什麼歌 12/23 19:42
lafeelbarth: 了 12/23 19:42
skygogo123: 推 12/23 23:27
sdggf2k: 竟然有浮舟,好懷念XD 12/24 22:47