看板 LoveLive_Sip 關於我們 聯絡資訊
大家好~今天送上的是Aqours第一張與LLAS遊戲聯動的單曲-KOKORO Magic "A to Z" 滿滿神秘色彩的阿拉伯式曲調,以及(或許)靈感來自於懸疑童書名作"A to Z Mysteries" 的歌名,再搭配中東風情的PV,都讓這首歌顯得特色十足。足以令人期待真人實際的表演 又會帶來如何令人驚艷的Magic 上色版歌詞KOKORO Magic "A to Z" https://reurl.cc/vnve8j Wake up, Challenger!! https://reurl.cc/k5y1GG 歌詞、上色和翻譯若有錯漏歡迎隨時提出~ ============================================================================== KOKORO Magic “A to Z” 心之魔法 "從A到Z" 作詞:畑亜貴 作曲:EFFY(FirstCall) 編曲:EFFY(FirstCall) 演唱:Aqours なんでもないような毎日 (でも?) 看似無聊透頂的每一天 (可是?) きっかけひとつあったら (なに?) 只要加入一點點契機 (如何?) 変わる 変わる 大きく変わる (本当?) 就會 發生 前所未見的巨變 (真的?) 惹かれあって 触れあって 相互吸引 彼此觸碰 出会う意味を 一緒に探そう 且讓我們一齊尋找 邂逅的真義 はじまれ Magic (Magic!) 揭起序幕 Magic (Magic!) みんなで Magic (Magic!) 眾人同樂 Magic (Magic!) ココロの奥で情熱よ 目覚めよ 內心深處蘊藏的熱情喲 快快覺醒 はじまれ Magic (Magic!) 展開盛宴 Magic (Magic!) みんなも Magic (Magic!) 你也參與 Magic (Magic!) 夢見て A to Z 楽しく遊ぼう A to Z 望見美夢 從A到Z 盡情玩樂吧 從A到Z なんにもないワケないから (きっと!) 人生可不會只有一成不變 (絕對!) いっぱい胸のなかに (ある!) 情感充沛的胸膛裡 (有的!) トキメキの種がある 包埋著 萌發悸動的種子 踏みだす勇気がほしい (だね!) 渴求 踏出第一步的勇氣 (是吧!) カラダはもう準備できた (そっか!) 身體也早已準備萬全 (對了!) 飛ぼう 飛ぼう 大胆に飛ぼうよ (行っちゃえ!) 那就 飛吧 大膽無懼地起飛吧 (出發囉!) 見つめあえば 通じあうね 只須眼神交會 就能靈犀相通 出会いたかった キミのココロに 多想與你的真心 來一場相遇 輝いて Magic (Magic!) 綻放光芒 Magic (Magic!) 消えないよ Magic (Magic!) 永不消逝 Magic (Magic!) 想定外ミライ 手に入れよう今から 預料外的驚奇未來 現在就要 捉住它 輝いて Magic (Magic!) 閃耀生輝 Magic (Magic!) 消えないよ Magic (Magic!) 永不磨滅 Magic (Magic!) 欲ばれ A to Z 望めば叶うよ A to Z 放縱貪婪 從A到Z 心想事就成 從A到Z もっと知りたいって 言ってみちゃおうよ 試著說吧 「我渴望瞭解你 更加透徹」 だってそれしかわからないよ これからだから…! 要是不說出口 沒人會知曉唷 我們的旅程還很長...! はじまれ Magic (Magic!) 揭起序幕 Magic (Magic!) みんなで Magic (Magic!) 眾人同樂 Magic (Magic!) ココロの奥で情熱よ 目覚めよ 內心深處蘊藏的熱情喲 快快覺醒 はじまれ Magic (Magic!) 展開盛宴 Magic (Magic!) みんなも Magic (Magic!) 你也參與 Magic (Magic!) 夢見て A to Z 楽しく遊ぼう A to Z 望見美夢 從A到Z 盡情玩樂吧 從A到Z KOKORO Magic oh yeah!! KOKORO Magic oh yeah!! ------------------------------------------------------------------------------ Wake up, Challenger!! 覺醒吧、挑戰者! 作詞:畑亜貴 作曲:河田貴央 編曲:河田貴央 演唱:Aqours なんともなんない! 「一點辦法都沒有!」 じゃなくて なんとかするよ今から 不對 現在就要開始想出個辦法 なんともなんない時から きっと変わってる (成長してる、ねっ?) 就從感到束手無策的時刻起 迎接獨一無二的未來 (我們仍在成長、對吧?) Hey! Come on!! Dreaming! Come on!! Hey! Come on!! Dreaming! Come on!! できないムリだムリだ あの頃あきらめたこと 「做不到!」「行不通的!」 一度放棄的事情 こころの奥に眠る そろそろ起こしてみるか 一直沉眠在內心深處 是時候該把它喚醒囉 Wake up! 思い出そう スキには理由があるさ Wake up! 快點回想起 喜歡必然有喜歡的理由 Wake up! 思い出そう やっぱり消えないみたい Wake up! 快點回想起 果然「它」不會輕易地消失 さあ口にしてみな? (言ってみなくちゃ届かない) 來吧、試著說看看? (不說出口便沒人懂得) チャンスは気まぐれ こっちを向いてるかも (チャンスだ!) 機運總是來回搖擺 說不定此刻就指向你唷 (好機會!) ほら元気出して行こう…行こう! 好了、打起精神出發吧...走! 天才的な楽観でユメ見たら (見よういっぱい) 用近乎天才的樂觀 來作美夢的話 (作一堆夢吧) ミライは明るいよね (ミライきらきらってる) 前途就會一片光明呢 (前方正閃耀著光芒) 恥ずかしさコートのポケットの中 (しまっといて) 害羞的心情就塞進外套的口袋 (藏在裡面就好) 冬まで忘れちゃって (ずっと忘れちゃいな) 就連冬天的寒冷都忘記掉 (通通拋在腦後吧) 大胆にも裸足で 挑戦者のポーズ! 大膽無畏地 光著腳ㄚ 擺出挑戰者的Pose! Hey! Come on!! Dreaming! Come on!! Hey! Come on!! Dreaming! Come on!! そんなのムチャだムチャだ 周りにたしなめられて 「實在太亂來了!」 就算周圍人們紛紛告誡 一度は引っ込めたけど もやもや割り切れなくて 不禁退縮了幾步 卻始終放不下心中那份發想 Make up! 生み出せる スキから新たなセカイ Make up! 讓想法成真 「喜歡」足以創造嶄新世界 Make up! 生み出せる ぜったい消したくないな Make up! 讓想法成真 絕對不願讓它平白消失啊 もう自分で決めるよ! (しっかり決めて譲れない) 該由自己決定命運! (抱定信念千萬別退讓) チャンスの正体なんて ずっとわかんないままさ (そっか~!) 所謂「機會」的真面貌 始終令人捉摸不透 (是嗎~!) でも勇気出して行こう…行こう! 但依舊得鼓起勇氣出發...走吧! 瞬間的なシアワセ重ねたら (楽しんじゃえ) 將瞬間即逝的幸福感 拼湊重合的話 (盡情享受吧) キタイがふくらむよ (キタイぴかぴかってる) 期待就會無限膨脹唷 (期盼正閃爍著光彩) 失敗だって準備運動のひとつ (のばしといて) 失敗 也不過是暖身運動的一環 (伸展一下身子) 筋肉へごあいさつだ (手も足もぐんぐん) 只是事先和肌肉打聲招呼 (雙手雙腳使足勁) 真剣でも余裕ぶって 挑戦者のスマイル! 就算認真 也故作從容 擺出挑戰者的smile! なんともなんない! 「一點辦法都沒有!」 じゃなくて なんとかするよ今から 不對 現在就要開始想出個辦法 なんともなんない時から きっと変わってる (成長してる、ねっ?) 就從感到束手無策的時刻起 迎接獨一無二的未來 (我們仍在成長、對吧?) ほら元気出して行こう 元気出して 好了、打起精神出發吧 快打起精神 ほら勇気出して行こう…行こう! 好了、鼓起勇氣出發吧...走! Wake up, Challenger!! Wake up, Challenger!! セカイを Make up, Challenger!! 創造世界 Make up, Challenger!! こんどこそ頑張れるかい? All right! Wake up, Challenger!! 這次一定能好好努力? All right! Wake up, Challenger!! 天才的な楽観でユメ見たら (見よういっぱい) 用近乎天才的樂觀 來作美夢的話 (作一堆夢吧) ミライは明るいよね (ミライきらきらってる) 前途就會一片光明呢 (前方正閃耀著光芒) 恥ずかしさコートのポケットの中 (しまっといて) 害羞的心情就塞進外套的口袋裡 (藏在裡面就好) 冬まで忘れちゃって (ずっと忘れちゃいな) 就連冬天的寒冷都忘記掉 (通通拋在腦後吧) 大胆にも裸足で 真剣でも余裕ぶって 前回より過激に 大膽地脫光腳 故作從容模樣 擺出比上次更火辣的 挑戦者のポーズ! 挑戦者だスマイル! 挑戰者Pose! 我們是挑戰者---Smile! Hey! Come on!! Dreaming! Come on!! Hey! Come on!! Dreaming! Come on!! -- 凜樂 長期關注飯田里穂、久保ユリカ、鈴木愛奈、三澤紗千香、遠藤ゆりか、高槻かなこ的弱 小單推是也。 Blog:https://jml531.wordpress.com/ Plurk:https://www.plurk.com/jmljmldd -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.6.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1572606370.A.63C.html
v789678901: 感謝翻譯,推 11/01 19:08
jmljmldd: c/w曲晚點補上>< 11/01 19:08
mosuta23179: 推,感謝翻譯 11/01 20:22
qawstheone: 超有魔性 MV狂刷 11/01 20:46
payaya: 推 要買無損了 11/01 21:17
Noxus: 好聽 11/01 21:32
timxjh: 推!感謝翻譯 11/01 21:34
補上c/w曲Wake up, Challenger!! ※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.241 臺灣), 11/01/2019 21:58:49
cattie0709: 感謝翻譯 11/01 22:54
advence: 感謝翻譯 11/02 01:42
sdggf2k: 不愧是河田貴央 工業+電扣 11/04 21:26
oToToT: 推 11/05 02:37