作者jojoboyz ()
看板MAC
標題[軟體] Transmission 再爆病毒危機
時間Sat Sep 3 18:26:57 2016
來源:T客邦
https://goo.gl/ewAjZ2
儘管 5 個月前,Mac 的知名開源 BitTorrent 下載工具 Transmission
就曾因為官網淪陷,被植入蘋果電腦史上首起勒索軟體(ransomware)
「KeRanger」,不過近日 Transmission 的官網又再度失守,
被放上重新編碼過的版本,並偷渡新的病毒。
勒索軟體指的是用戶的電腦會被駭客遠端控制,並且要求支付一定額度的「贖金」
以換取電腦的自由,否則駭客就會在死線到達時刪光整台電腦的檔案。而在 今年
3 月爆發的蘋果電腦資安危機,便是用戶在官網下載了被偷換過連結的偽裝版
Transmission,導致 KeRanger 入侵併控制電腦。KeRanger 甚至還會對 Mac 的
Time Machine 備份檔加密,並要求 1 元比特幣、約合台幣 18,419 元的贖金。
新的情況其實與 5 個月前類似,一樣是把 Transmission 官網的下載連結改成惡意版
,並放入稱為「OSX/Keydnap」的新病毒。這款新的木馬病毒會偷藏在 Transmission
的程式碼裡,並且從正常的 Transmission App 拿到 Mac 的安全憑證,藉此繞過
Gatekeeper 拿到電腦儲存的各種密碼。上述過程甚至不需要開啟 App。
目前 Transmission 團隊已經在很短的時間內撤掉惡意連結,
並指出只有在 8/28、8/29 兩天下載這款 App 的用戶會中招。
而如果用戶在這兩日下載了 Transmission 2.92 版,
則被建議去以下目錄看看是否安裝這批檔案:
/Applications/Transmission.app/Contents/Resources/License.rtf
/Volumes/Transmission/Transmission.app/Contents/Resources/License.rtf
$HOME/Library/Application Support/com.apple.iCloud.sync.daemon/icloudsyncd
$HOME/Library/Application Support/com.apple.iCloud.sync.daemon/process.id
$HOME/Library/LaunchAgents/com.apple.iCloud.sync.daemon.plist
/Library/Application Support/com.apple.iCloud.sync.daemon/
$HOME/Library/LaunchAgents/com.geticloud.icloud.photo.plist
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.252.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MAC/M.1472898420.A.D48.html
推 lf2597: 還在2.84 09/03 21:14
推 ncusnoopy: deadline翻成死線,這個翻譯水準可以再低一點沒關係 09/03 21:29
推 rocku112: mac用BT難用死了 09/03 21:44
推 mike7689: Transmission已經把「官方」下載點都轉移到github的空間 09/03 22:11
→ mike7689: 了...目前看來是沒問題,除非github又被駭... 09/03 22:11
→ mike7689: 不過Transmission真的該檢討一下自家網站的資安,怎麼 09/03 22:12
→ mike7689: 一直被滲透?@@ 09/03 22:12
推 semicoma: 我遇過不少人講死線的 可能已經約定俗成變慣用語了吧 09/04 00:52
→ semicoma: 也就是說不是看不懂deadline什麼意思 而是認為是慣用語 09/04 00:52
→ semicoma: 而這麼翻 09/04 00:53
→ smallmeo: 本來就可以這樣翻吧 09/04 00:58
推 Daumesnil: 我們學校不管教授還是學生都用死線耶 09/04 01:25
推 xipy: 正常是翻期限吧XD 死線好怪 09/04 02:45
推 fen78553: 翻成死線比較有壓力XD 09/04 03:14
推 semicoma: 會覺得怪看來是環境不同了 因為兩個我都很常聽到 變成翻 09/04 09:45
→ semicoma: 哪一個都不覺得怪XDDD 覺得怪不是什麼問題啦 我那樣講怕 09/04 09:45
→ semicoma: 造成誤解 澄清一下 09/04 09:45
推 darKyle: 死線算口語行話 用在正式文體很怪 09/04 10:28
→ darKyle: 像"咪挺"也不少人在用 但正常人不會寫在文件上 09/04 10:30
→ pig: 死線口語會用,平常文書不會用 +1 09/04 10:39
推 peacedove: 同意樓上 09/04 11:35
推 rockmanx52: 其實很多口語到最後都變文書的正式用詞了... 09/04 11:46
推 kaoh08: Deluge 跨平台的 也是目前唯一被我留下來的 09/04 12:45
→ Ice9: miro 09/06 08:10
推 mudder: 我還蠻常「看到」人家寫死線的 09/08 11:12