作者Irene309 (艾琳)
看板MAMAMOO
標題[SNS] 170705 MAMAMOO 官推/IG
時間Thu Jul 6 00:23:35 2017
170705 頌樂&玟星&輝人 官推/IG
Twitter
https://goo.gl/mEQAEB
https://i.imgur.com/yvXRasb.jpg
INSTAGRAM
https://www.instagram.com/p/BWKV6T-lIuR/
https://i.imgur.com/6dr4o7P.jpg
在睡眠中的輝人朋友
看望著她的容仙朋友
呈現這幕的玟星朋友
那華莎朋友在哪裡?
請於本放中確認唷~
#玟星_作家 #臺詞也俐落
-
相關INSTAGRAM更新
@radiombc 正午的希望曲
https://www.instagram.com/p/BWJq-b1lgLH/
https://i.imgur.com/QZmHKtJ.jpg
提到 #MAMAMOO 的話?因信而聽的Live
一起收聽 #信聽媽木 和 #正午的希望曲吧 -> mini.imbc.com
翻譯cr.丁輝妮180 好啦 其實就是我XD
--
有人可以跟我說,韓文的“ment”要怎麼翻成中文嗎QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.9.231
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MAMAMOO/M.1499271818.A.81F.html
※ 編輯: Irene309 (123.110.9.231), 07/06/2017 01:08:36
推 deus0111: 容仙朋友妳是在研究下巴嗎 XDD07/06 01:23
推 eellinn: ment可翻為臺詞 廣告詞 看用在那邊07/06 01:25
謝謝你,但是星星這邊要怎麼用呢XD
※ 編輯: Irene309 (123.110.9.231), 07/06/2017 06:25:02